男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
China / Hot Issues

Some netizens take their watermelons seriously

By Ma Chi (China Daily) Updated: 2016-06-28 07:37

Some netizens take their watermelons seriously

Farmers choose watermelons for their customers by tapping the produce at a wholesale market in Zouping county, Shandong province.[Dong Naide/For China Daily]

The art of choosing a good watermelon at the market has sparked a heated discussion in China's social media.

The discussion - with thousands of people contributing on Sina Weibo - began when a Chinese social media user posted a picture of a sign at a supermarket asking customers not to knock on the watermelons.

The photo, which went viral, was originally posted by a user nicknamed "Isolated Guardian".

The sign, which was written in Italian, was seen sticking out of a cart of watermelons in what seems to be an Italian market. The photo was widely shared after Chinese media outlets reported that the message was aimed at Chinese customers.

Chengdu Commercial Paper, for example, posted the following blog seeking Chinese commentary:

"An Italian market set up a sign for Chinese customers: 'Dear customers, please do not tap the watermelons again. They really will not respond!!!' If you were there, what do you want to say to the Italian supermarket?"

The post was shared 7,700 times in the first day. Many netizens found the picture amusing and shared photos of themselves listening for a response from watermelons.

"Knocking before eating is the basic respect we show to watermelons, like saying to them: 'Are you ripe? Are you ready to be eaten?" joked one netizen.

"We have been communicating with watermelons for thousands of years. We can hear their life story with a simple knock," another remarked.

While some netizens seemed to have fun participating in the melon musings, others of more serious mind wanted to know the truth behind the news reports, asking, for example: "Excuse me, which word means Chinese?"

A few netizens expressed anger at the media for spreading rumors.

One responded to the post: "If this sign is aimed at Chinese customers, it should have been written in Chinese. Shame on you."

"Isolated Guardian" removed the post later, claiming the photo of the Italian market was an old one and was not taken by himself.

A quick search online reveals that Chinese shoppers are not alone in tapping on watermelons and listening for a hollow sound. A lot of videos and blogs with advice on how to choose a ripe watermelon can be found on Google.

Melon thumping even appears in an episode of Russian cartoon Nu, pogodi, the BBC reported.

The pinnacle of melon-picking advice may be a smartphone app developed by a group of Chinese students to help a customer identify a good one. The app, called Ting Xi Gua, or "Listen to the Watermelon", picks up the sound when you tap on a melon, analyzes it and decides whether the watermelon is ripe enough.

Highlights
Hot Topics

...
主站蜘蛛池模板: 墨玉县| 长春市| 灌阳县| 高要市| 镇赉县| 行唐县| 呼玛县| 天峨县| 彰武县| 长子县| 临武县| 灵武市| 勃利县| 浦江县| 宾阳县| 五常市| 石林| 汝南县| 霍州市| 南乐县| 仁化县| 滦南县| 潮安县| 包头市| 巩义市| 南康市| 五指山市| 宣化县| 赞皇县| 九寨沟县| 信阳市| 康定县| 横山县| 柳江县| 靖宇县| 白河县| 项城市| 泰宁县| 陇川县| 普兰店市| 分宜县| 界首市| 望都县| 凤城市| 吉安市| 彩票| 济阳县| 财经| 鄂州市| 鹿泉市| 鸡泽县| 钟山县| 宕昌县| 长乐市| 黔西县| 盖州市| 滕州市| 利津县| 宁津县| 仙游县| 浦城县| 奉贤区| 满洲里市| 房山区| 攀枝花市| 阿克苏市| 旺苍县| 西峡县| 女性| 虎林市| 松溪县| 资溪县| 蒙山县| 平乐县| 永兴县| 朝阳县| 汾西县| 永川市| 韶关市| 依安县| 兴文县| 无棣县|