男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Highest court hands Jordan partial victory

By CAO YIN | China Daily | Updated: 2016-12-09 07:48

Highest court hands Jordan partial victory

Trademarks of Jordan (left) and Qiaodan Sports

China's top court issued a verdict on Thursday in a lengthy trademark dispute involving US basketball legend Michael Jordan's right to protect his name.

The Supreme People's Court ruled that the registered trademark of Chinese company Qiaodan Sports-"Qiaodan" is a transliteration of "Jordan" in Chinese characters-infringes on Jordan's right to his name and violates provisions of the Trademark Law.

"'Qiaodan' in the Chinese characters has a strong connection to the basketball player, and most Chinese will think of Jordan when they see 'Qiaodan' written in Chinese," said Tao Kaiyuan, vice-president of the top court.

The verdict orders the State Administration for Industry and Commerce to revoke the trademark and to issue a new ruling over the use of Chinese characters in the brand name "Qiaodan".

However, the Supreme People's Court permits the Fujian province shoe and sportswear company's use of Qiaodan related trademarks registered in Pinyin, thus partially ruling against Jordan.

The former NBA star, who was not in the court on Thursday, responded in a statement, "I'm happy that the top court has recognized the right to protect my name."

He said millions of Chinese consumers had always known him by the name "Qiaodan" in Chinese characters, adding that nothing is more important than protecting someone's name.

The case began in 2012, when Jordan filed litigation demanding that the State Administration for Industry and Commerce revoke the trademarks of Qiaodan Sports.

From 2014 to 2015, Beijing No 1 Intermediate People's Court and Beijing High People's Court both rejected Jordan's request on the grounds that "Qiaodan" is the translation to Chinese of a common family name and does not necessarily refer to the basketballer player.

In July 2015, Jordan turned to the Supreme People's Court, asking it to order the administration to revoke the company's rights to the Qiaodan name. The high court accepted the case the following December.

Thursday's ruling did not touch on compensation because the proceedings were between Jordan and the administration.

By law, Jordan could file lawsuits against Qiaodan Sports seeking compensation.

Ma Dongxiao, an attorney for Qiaodan Sports, said that how big an effect the Supreme People's Court verdict will have on his client remains uncertain.

"It may not have too much influence on the company's business, because it can go on selling products registered by other trademarks."

The administration and its attorneys declined to comment on Thursday.

Zhang Guangliang, an associate professor of intellectual property law at Renmin University of China, said the top court's verdict can be seen as a guideline for courts nationwide on how to deal with the protection of foreigners' names.

"I will keep following the case," Zhang said.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 乌海市| 忻州市| 朝阳区| 萨迦县| 绍兴市| 海安县| 嵩明县| 闵行区| 兴文县| 彰化县| 长治市| 大邑县| 林周县| 疏附县| 体育| 乌恰县| 萨迦县| 汕头市| 蒙阴县| 安达市| 淮安市| 比如县| 通城县| 延吉市| 无为县| 会泽县| 四平市| 长顺县| 芮城县| 黎川县| 闻喜县| 永修县| 察雅县| 崇信县| 厦门市| 松滋市| 年辖:市辖区| 柳林县| 禄劝| 高陵县| 县级市| 天门市| 鸡西市| 德钦县| 莱芜市| 谢通门县| 东源县| 张家口市| 钟祥市| 甘洛县| 衢州市| 吉首市| 安仁县| 夏河县| 崇礼县| 邓州市| 双柏县| 鞍山市| 进贤县| 米脂县| 怀柔区| 宜兰县| 开江县| 应城市| 栾川县| 横峰县| 宁蒗| 荔浦县| 铜鼓县| 靖远县| 商河县| 仁寿县| 社会| 衡阳县| 黔西县| 甘肃省| 任丘市| 拜泉县| 濮阳市| 梁平县| 宝清县| 蚌埠市|