男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Home / Understanding big issues

For nation's anti-graft campaign, no slowdown

By ZHANG YAN (China Daily)

Updated: 2016-03-14 06:41:54

For nation's anti-graft campaign, no slowdown

National People's Congress deputies from the People's Liberation Army chat ahead of the third plenary session of the NPC annual session in Beijing on Sunday. XU JINGXING/CHINA DAILY

China will continue to expose and punish corrupt senior government and Party officials, judicial authorities said on Sunday, after figures showed a rise in prosecutions last year.

Twenty-two high-ranking officials stood trial last year as part of the nationwide anti-graft campaign, with another 41 placed under investigation, up by 46 percent on 2014, according to the Supreme People's Procuratorate.

Among those punished were Zhou Yongkang, the former security chief, who was sentenced to life in prison for disclosing State secrets, abuses of power and accepting bribes, and Jiang Jiemin, the former head of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission, who received 16 years for bribery.

This year, prosecutors will pay extra attention to officials who hinder the implementation of national economic development policies, block reform measures, or endanger government investment or the safety of State-owned assets, Cao Jianming, the prosecutor-general, said in his work report to the legislature on Sunday.

He said his authority will also be more aggressive in going after grassroots officials, such as those in charge of agriculture and poverty alleviation, and will look at corruption in the selection and promotion processes.

According to SPP data, prosecution departments probed 54,249 officials at all levels for duty-related offenses last year, roughly the same as in 2014. This included 8,217 accused of taking bribes, up by 5 percent year-on-year, of whom 2,495 were punished.

The growing number of prosecutions demonstrate "the Party and country's resolute determination to tackle corruption", Zhou Qiang, president of the Supreme People's Court, said when delivering his work report on Sunday.

Tackling graft has been a priority for the government since late 2012, when President Xi Jinping launched a sweeping campaign targeting high- and low-ranking officials, or "tigers and flies".

In October 2014, the SPP launched an action targeting corrupt officials who had fled abroad. So far, it has led to the returning of 124 suspects from 34 countries and regions, including the United States, Canada and Australia.

主站蜘蛛池模板: 连山| 南召县| 岗巴县| 虎林市| 荥经县| 和平区| 澳门| 资源县| 拜城县| 汤原县| 花莲市| 麻阳| 峡江县| 纳雍县| 通城县| 嘉祥县| 循化| 鄂托克前旗| 贵定县| 新巴尔虎右旗| 正镶白旗| 绍兴市| 宁安市| 伊宁市| 和田市| 铜梁县| 怀来县| 河南省| 长武县| 南涧| 来安县| 天镇县| 定兴县| 井陉县| 丰都县| 神木县| 勃利县| 安国市| 志丹县| 天柱县| 武宁县| 渭源县| 阿坝县| SHOW| 乐业县| 平度市| 北京市| 荥阳市| 宁陕县| 兴宁市| 哈尔滨市| 昌江| 左权县| 岑溪市| 沙坪坝区| 林州市| 徐汇区| 宁晋县| 石景山区| 塘沽区| 宽甸| 北海市| 莱西市| 富平县| 惠东县| 剑川县| 浦县| 垫江县| 南部县| 呼图壁县| 沧州市| 平和县| 东阳市| 正蓝旗| 涿鹿县| 康马县| 文登市| 郎溪县| 颍上县| 澄城县| 明水县| 彭水|