男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Melting pot

Learning about my own language in China

By Matt Prichard | China Daily | Updated: 2017-06-14 07:31

The joke goes like this: A business executive from the United States walks into a London hotel and asks a clerk where the elevator is.

The clerk answers, "The lift, sir, is just to the left."

The businessman says, "Don't tell me how to say 'elevator'-we invented it."

The clerk answers, "Quite right, sir, but we invented the language."

Actually, we in the US didn't invent the elevator (or the lift), just a new form of the English language.

Living in China and having foreign colleagues and friends from such countries as the United Kingdom, Ireland, Canada, South Africa, Australia, New Zealand and India, I have learned much more about the rich variety of my native tongue.

Learning about my own language in China

I have learned that "sleepers" are not necessarily weary people-they can be planks that form the foundation of railroad tracks. In the US, we call them "crossties.""Hoardings" may not be the stashes of compulsive collectors but advertisements we call "billboards".

I already knew some terms, having long been a fan of British films, television and novels. But I have often thought of how confusing this must be to students of English in China and other countries. It's hard enough for native English speakers to keep it straight.

Of course, this variety is evidence that languages are living things, and while some commonality is needed in order to communicate, the world would be less interesting if we all expressed ourselves in the same way.

In China, linguistic differences have their roots in ancient times. While it is practical to make sure all children learn Putonghua (the people's language), or Mandarin, it is encouraging that there also are efforts to save regional tongues. In Shanghai, classes are given in Shanghainese, a subgroup of Wu Chinese that is only partially understood by many Mandarin speakers.

In today's hurry-up world, it would be unfortunate if these living remnants of the past were extinguished. The key to keeping them alive is to cultivate an interest among the young.

Because I was raised partly by my grandparents, there are some antiquated expressions in my vocabulary. When someone is sore or injured from exercise or overwork, I might say they're "stove-up". Most people nowadays are puzzled by that. When I looked for it on dictionary.com, it replied, "Did you mean 'stovetop'?"

Merriam-Webster tells us it's an adjectival form of the verb "stave up". "Staves" can be pieces of wood used to make a barrel, and Southern Mountain Speech by Cratis D.Williams says "stave" also can mean to break to pieces, splinter, shatter-the apparent origin of my peculiar expression.

It gives me hope that the expression is found in the youth-oriented Urban Dictionary, so it might yet survive.

All of this may seem academic, but it shows that language is a mirror on life and away to examine culture and history. Also, it's comforting that my wife-raised in a similar environment, influenced by her grandmother and great-grand mother - understands when I say I'm stove-up.

Contact the writer at matthewprichard@chinadaily.com.cn

(China Daily 06/14/2017 page2)

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 娱乐| 蒙城县| 广东省| 九龙坡区| 青神县| 平原县| 安岳县| 全州县| 漳浦县| 玉林市| 桐乡市| 镇沅| 奉化市| 衡阳市| 大埔县| 上杭县| 双城市| 肥西县| 云南省| 泸定县| 青浦区| 岢岚县| 类乌齐县| 广丰县| 合江县| 平遥县| 新化县| 班玛县| 毕节市| 巴林右旗| 上林县| 太和县| 庄河市| 望都县| 渭南市| 通山县| 招远市| 旬邑县| 安乡县| 砀山县| 永宁县| 余姚市| 鲁山县| 新化县| 察雅县| 延长县| 大厂| 布尔津县| 措勤县| 射洪县| 山丹县| 枝江市| 临湘市| 关岭| 太康县| 信宜市| 康乐县| 蓬莱市| 从江县| 托克托县| 南阳市| 祁东县| 遂溪县| 黎川县| 庆元县| 呼玛县| 吉首市| 盐城市| 壶关县| 苍梧县| 仁化县| 桓仁| 香格里拉县| 桂东县| 城步| 翼城县| 苏尼特右旗| 乌恰县| 泌阳县| 措美县| 墨脱县| 南宫市|