男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / HK Macao Taiwan

HK called a bridge between China and UK

By Lei Xiaoxun and Du Xiaoying in London | China Daily | Updated: 2017-06-28 07:30

Highlighting Hong Kong's indispensable role as a bridge linking China and the UK as the Sino-UK partnership enters its "golden era", Chinese Ambassador to the UK Liu Xiaoming called for concerted commitment to the "one country, two systems" principle to maintain the SAR's long-term prosperity and stability.

Liu made the remark late on Monday to an audience of over 200, including lords and members of parliament, during a celebration to mark the upcoming 20th anniversary of Hong Kong's return to China.

Praising Hong Kong's return as a landmark in modern Chinese history, the ambassador singled out a long list of achievements that show the "one country, two systems" principle has been hugely successful in the special administrative region.

Hong Kong's GDP has doubled. It remains a global center of finance, shipping and trade, and continues to be one of the freest and the most competitive economies in the world.

It houses the fifth-largest container port and is the eighth-biggest trading entity in the world.

Citing the right balance between the governance of the central government and the autonomy enjoyed by the SAR as an example, Liu emphasized that the central government is consistent in its strict adherence to the Constitution and the Basic Law and, as a result, Hong Kong is making steady progress in its democratic governance.

"From political stability, governance efficiency and regulatory quality to the rule of law, control over corruption, right to expression and accountability, many indicators are showing Hong Kong's improvement over pre-handover years," he said.

To fend off worries about the future of the principle and concerns about a "policy change" by the Chinese government, Liu called for better understanding of Hong Kong's reality and the Chinese government's policy.

"Hong Kong has been successful in the past two decades. That means 'one country, two systems' is a good principle," he said, "A good principle will not change."

Liu also cited President Xi Jinping as saying, "Whatever difficulties and challenges there are, our confidence and determination for the 'one country, two systems' principle remain unchanged, and our confidence and determination in implementing this principle remain unchanged."

He also reaffirmed the central government's staunch support for Hong Kong's ties and cooperation with the world. But he said China firmly opposes any interference in Hong Kong affairs by any foreign country for any reason.

"Facts must be respected," he said, "that Hong Kong has returned to China; China has sovereignty over Hong Kong; the 'one country, two systems' principle must be seen in its totality; Hong Kong-related issues must be handled appropriately."

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 泰安市| 金昌市| 昭通市| 中宁县| 五指山市| 文化| 农安县| 合阳县| 涟源市| 永新县| 齐齐哈尔市| 浦北县| 富锦市| 汉寿县| 东港市| 长沙市| 南郑县| 巴林右旗| 保德县| 铜山县| 信宜市| 齐河县| 康平县| 双江| 河池市| 内黄县| 南召县| 彰化市| 交口县| 汕尾市| 清远市| 盐池县| 塔河县| 安图县| 桐城市| 安陆市| 岚皋县| 澄城县| 沐川县| 夹江县| 浦城县| 泗阳县| 博乐市| 惠安县| 崇州市| 漾濞| 日照市| 金乡县| 峨边| 清远市| 红河县| 荃湾区| 长顺县| 山丹县| 高台县| 波密县| 贺州市| 吴旗县| 科技| 临邑县| 镇宁| 临颍县| 安宁市| 新竹县| 铜山县| 朔州市| 瑞金市| 宿松县| 衢州市| 敖汉旗| 巴南区| 章丘市| 朝阳市| 紫金县| 清流县| 西吉县| 商水县| 黔西县| 墨玉县| 南雄市| 墨脱县| 琼中|