男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Society

Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

chinadaily.com.cn | Updated: 2017-09-29 15:12

Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

A screenshot of Princess Agents with Russian subtitle.


Chinese TV dramas are increasingly popular in Russia. The glamorous ancient costumes, kung fu choreography and splendid music — all these elements have attracted more Russians to Chinese shows.

You might be curious how these Russian fans overcome the language barrier and cultural differences to watch Chinese TV dramas. This is the work of Russian subtitle teams.

Many subtitle teams take it upon themselves to translate Chinese TV dramas on vk.com, the biggest social network website in Russia. Subtitle teams also provide the latest information about Chinese TV dramas for Russian fans.

Thanks to their efforts, Russian enthusiasts can satisfy cravings for their favorite Chinese TV dramas almost as quickly as the latest episode is uploaded in China.

Compared with other genres, Russian audiences prefer historical dramas, said Anna, a member of the subtitle team "Asian Dragon." She said her team mainly translates Chinese historical dramas. The 21-year-old is from Ivanovo, a city in?western Russia.?

"Asian Dragon" was established two years ago, and has garnered over 7,000 followers. It has translated over 500 episodes of Chinese TV dramas, including the big hits Legend of Miyue, Ode To Joy, Princess Agents and others.

"The bright colors and gorgeous costumes can help Russian audiences better understand the ancient Chinese culture," said Anna, a student at the Russian State University for The Humanities who has studied Chinese for many years.

Recently, the subtitled drama Princess Agents has gained popularity on vk.com, helping the subtitle team garner 1,000 new followers.

Out of a?passion for Chinese TV dramas, all members in the subtitle team volunteer to translate the Chinese TV drama in their spare time.

"It is less difficult than you'd expect to run the subtitle team, because all our members love this work. It's our interest rather than profit that drives us to translate Chinese TV dramas," said Anna.

Anna said that Chinese TV drama has replaced South Korean TV dramas to become a new trend in Russia. Due to the shows, more and more Russians are developing interest in China and Chinese culture.

Katyusha meets the dragon: Russia's crush on Chinese TV

A screenshot of the?Fighter of the Destiny with Russian subtitle.

 

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
主站蜘蛛池模板: 临安市| 安平县| 枝江市| 佳木斯市| 昌图县| 涞源县| 香格里拉县| 循化| 乌拉特后旗| 安塞县| 萨嘎县| 长治县| 通化市| 桦南县| 吉林省| 平南县| 团风县| 佛教| 湘潭县| 平罗县| 宜城市| 静宁县| 兴业县| 友谊县| 永州市| 江津市| 锦屏县| 尚义县| 伊春市| 汉沽区| 滦平县| 云林县| 平武县| 五大连池市| 古田县| 湖州市| 乌审旗| 河源市| 新邵县| 普兰店市| 广汉市| 曲水县| 西乌珠穆沁旗| 廉江市| 安陆市| 周至县| 石渠县| 崇义县| 肇州县| 宜丰县| 五常市| 温宿县| 县级市| 固镇县| 万载县| 南昌县| 富源县| 咸丰县| 山阳县| 崇州市| 彭阳县| 玛多县| 怀化市| 眉山市| 黄冈市| 翁牛特旗| 阜新市| 民丰县| 漯河市| 庄浪县| 锡林郭勒盟| 科尔| 镇宁| 揭东县| 玛多县| 林周县| 泸定县| 新丰县| 嵊泗县| 丰县| 大竹县| 新津县|