男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Home / World

World Cup visitors get help from translation program

By Associated Press in Rio de Janeiro | China Daily | Updated: 2014-06-13 07:28

Say you're one of the 600,000 foreigners expected to attend the World Cup in Brazil, where hardly anyone speaks a language besides Portuguese, and you find yourself in the hospital and unable to communicate with the doctor. What do you do?

A South Korean nonprofit company has a solution: A phone number where foreigners can get real time language assistance in seven languages.

Called the Before Babel Brigade, the service was developed during the 2002 World Cup in South Korea and Japan as a way of helping foreigners find their bearings in a country where foreign language expertise is limited - much like Portuguese-speaking Brazil.

It works like this: Foreigners in need of language help dial a Rio de Janeiro number and select one of seven languages - English, Spanish, French, German, Italian, Russian and Korean. A server automatically connects them to a volunteer translator who can speak directly to the local doctor, waiter, bank teller or taxi driver, passing along whatever the needed message. The service, known here as Rio Amigo, will be available 24 hours a day during the World Cup, which begins on Thursday and runs through July 25.

"The Korean people like to help foreign people but we don't have the language tools," Choie Mee-hei , executive secretary of BBB Korea, said at an event in Rio. "Brazilians are the same."

Begun 12 years ago with some 2,000 volunteers translating seven languages, BBB Korea has mushroomed and now has 4,500 volunteers in 19 languages who respond to some 700 calls a day.

World Cup visitors get help from translation program

The service for Brazil's World Cup is free to the user, except for the price of the Rio telephone call. The service now even has an app - in response to the growing popularity of translation apps and online services.

Rio-based interpreter Marilia Rebello heard about the initiative from a journalist friend who covered the 2002 tournament.

"I heard about it, and next thing I knew I was on a plane to Korea," said Rebello, who interprets in Portuguese, English, Spanish and French. "I thought, we have got to bring this to Rio, where we have the same issue - a population with a big heart but not the language skills to be able to help."

Rebello has helped put together a team of 100 volunteers to field calls on their cellphones to the Rio number 24 hours a day.

"I usually don't turn off my cellphone, but depending on how it goes, I might end up muting it at night during the World Cup," said Alice Moreira, a 29-year-old volunteer who is a French-Brazilian dual national. "I'm really looking forward to my first call."

Though the interpreters are all working pro bono, the Rio project costs around $89,000 - the price of the printed materials and other overhead. Korea-based electronics company Samsung is covering the tab.

(China Daily 06/13/2014 page10)

Today's Top News

Editor's picks

Most Viewed

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 沽源县| 黄冈市| 平远县| 大竹县| 子长县| 黄平县| 乌兰察布市| 利辛县| 乐平市| 清新县| 淮阳县| 九江市| 高阳县| 上虞市| 达拉特旗| 马山县| 湛江市| 天长市| 洪江市| 石柱| 南投县| 泰宁县| 五莲县| 志丹县| 高邑县| 柞水县| 肃南| 乐都县| 孝义市| 宝应县| 丁青县| 红桥区| 上蔡县| 濉溪县| 瑞金市| 锡林浩特市| 东山县| 双牌县| 布尔津县| 新邵县| 中方县| 阿图什市| 社旗县| 富源县| 外汇| 沁源县| 鹤岗市| 金门县| 通河县| 河曲县| 会同县| 全南县| 中山市| 瑞昌市| 无极县| 谷城县| 柳林县| 郯城县| 新河县| 平顶山市| 易门县| 乌拉特前旗| 安国市| 山东| 灯塔市| 新干县| 阜南县| 淮北市| 平陆县| 临城县| 巢湖市| 阿拉善右旗| 琼海市| 汽车| 昭通市| 化德县| 肇东市| 凤冈县| 平邑县| 宝应县| 和静县| 忻州市|