男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Music serves as bridge for China-Britain cultural exchanges

( Xinhua ) Updated: 2015-07-02 09:47:18

Music serves as bridge for China-Britain cultural exchanges

Transition performanced in the street in London.[File Photo]

Transition, a British rock band, this month launched their music carnival tour in 21 cities across the Chinese mainland.

The three-people band, known as Qianjin Band in Chinese, have already rocked stages in Wuhan and Chongqing with cities such as Shenzhen, Wenzhou, Dalian, Handan and Hohhot next in their line-up.

This is their second tour on the Chinese mainland, having performed in ten cities last year.

One reason why they're increasingly popular is because while they are British, they sing songs in Chinese.

Set up in 1997, the band went to China's Taiwan in 2005 to develop their music career. "Before we went to Taiwan, we hardly had any knowledge about the place. We only remembered having toys in childhood labeled 'Made in Taiwan,'" said Josh Edbrooke, one of the band members.

While the band received good feedback for their English songs in Taiwan, feedback was even better when they tried to sing in Chinese. So they began to translate their English songs into Chinese with friends' help.

After years of practice, they have their own Chinese songs. Their debut first Chinese album released in December 2013 won the band fans and fame both on the Chinese mainland and in Britain.

"Playing Chinese music created by ourselves make audiences feel we are learning their culture, rather than bringing western culture to them," said Josh, adding: "That's a fusion of eastern and western music, and mutual-respect."

In 2014, Transition was nominated for the "Best Foreign Mandarin Band" at the Taiwan Golden Indie Awards. "It was great honor to be nominated for the award, as we are the first-ever band from the UK to be nominated for a mandarin music award," said Josh, with his brother Jesse Edbrooke sitting next to him with a smile crossing his face.

Jesse is the lead singer of the band. He said he found it was very difficult at the beginning to understand and integrate into Chinese society and culture without knowing the language. They spent more than 10 years in Taiwan learning Chinese, the culture and the music. Gradually, they succeeded, and fell in love with the culture.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 兴宁市| 竹溪县| 公主岭市| 湖口县| 隆回县| 邹城市| 黑龙江省| 屯留县| 汉阴县| 天水市| 永胜县| 海丰县| 出国| 永修县| 古蔺县| 本溪| 仁怀市| 南华县| 阆中市| 博爱县| 泰州市| 龙游县| 滦南县| 兴国县| 邢台县| 遵义市| 神木县| 财经| 堆龙德庆县| 福泉市| 怀安县| 托克托县| 资兴市| 木兰县| 和顺县| 永城市| 石狮市| 黔东| 广东省| 翁源县| 五大连池市| 九江县| 牟定县| 德化县| 正宁县| 葫芦岛市| 桂林市| 丘北县| 个旧市| 布尔津县| 阜阳市| 麻城市| 章丘市| 黑龙江省| 普定县| 垫江县| 唐海县| 若尔盖县| 临桂县| 阿拉善右旗| 广安市| 鹿邑县| 郑州市| 克拉玛依市| 顺昌县| 高淳县| 松江区| 涡阳县| 泗洪县| 安丘市| 收藏| 八宿县| 绍兴县| 东源县| 太原市| 岳阳县| 枣强县| 德庆县| 两当县| 于田县| 阜平县| 东方市|