男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Translations of Nanjing Massacre book on stands now

By Wang Kaihao ( China Daily ) Updated: 2016-03-09 08:01:09

Translations of Nanjing Massacre book on stands now

Visitors view exhibits at the Memorial Hall of Victims of Nanjing Massacre in Nanjing.[Photo by Yang Suping/CFP]

The Japanese and English translations of the Chinese book, A History of the Nanjing Massacre, will help more foreigners know about one of the darkest chapters in 20th-century history.

Recently published by Nanjing University Press, the two books have been translated from the 2014 Chinese version that was written by Zhang Xianwen, a history professor at Nanjing University, in East China's Jiangsu province, and other Chinese historians.

Zhang spent a decade rummaging through relevant historical files around the world, ranging from the US Library of Congress to the national archives in Germany, Japan and the United Kingdom, as well as top academic institutions in Taiwan. Archived government documents, newspaper reports, personal stories of survivors and other sources formed the basis of the book.

While it is considered one of the most comprehensive books on the Nanjing Massacre - the mass killing and rape of Chinese by invading Japanese troops - which occurred over six weeks starting in December 1937, it also offers a deeper understanding of war atrocities and genocides in general.

"It is a book for all readers," says Dong Ying, an editor for the book. "Also, we've tried to keep the book objective and rational."

It is also the first comprehensive narration of the massacre, written by Chinese scholars from Nanjing. The massacre was relatively unknown to younger people in the West until Iris Chang's popular book, The Rape of Nanking: The Forgotten Holocaust of World War II, came out in 1997.

Today, some right-wing Japanese politicians and scholars continue to deny or downplay the massacre, making it necessary to tell people, especially youth abroad, Dong says.

"We believe that the publication of A History of the Nanjing Massacre in English and Japanese offers Western and Japanese audiences a more comprehensive understanding of this atrocity and its repercussions."

Michelle LeSourd, from the Seattle-based Chinese-English translation company C2E, is one of the translators for the English version of the book.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 鄂尔多斯市| 隆子县| 重庆市| 昂仁县| 绍兴市| 仪征市| 朝阳县| 芜湖市| 克拉玛依市| 揭阳市| 买车| 周口市| 马关县| 南充市| 内江市| 宜春市| 灵宝市| 阳谷县| 呼图壁县| 辉县市| 搜索| 中宁县| 蓬莱市| 边坝县| 修水县| 武宣县| 堆龙德庆县| 台南市| 边坝县| 敦煌市| 呈贡县| 贞丰县| 丁青县| 无棣县| 阿巴嘎旗| 长宁区| 巫溪县| 翁源县| 东乡族自治县| 南皮县| 寻乌县| 包头市| 定陶县| 南靖县| 保靖县| 兴海县| 台江县| 荣成市| 崇州市| 榆社县| 博客| 河源市| 绥江县| 阿拉善盟| 宁城县| 利津县| 马边| 化州市| 保亭| 呼伦贝尔市| 志丹县| 呼玛县| 上思县| 酒泉市| 若尔盖县| 罗山县| 长春市| 崇义县| 甘泉县| 商丘市| 三河市| 石河子市| 镇远县| 额尔古纳市| 金阳县| 武冈市| 石家庄市| 莱芜市| 鹤峰县| 屏山县| 佛山市| 珲春市|