男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Tang Xianzu's Peony Pavilion play to start global tour

By Zhang Kun ( China Daily ) Updated: 2016-04-20 07:41:47

Tang Xianzu's <EM>Peony Pavilion</EM> play to start global tour

[Photo provided to China Daily]

The project has brought together generations of Kunqu Opera artists-from Liang and fellow artists in their 70s to younger talent.

Artists such as Shen Yili and Li An, who will be performing The Purple Hairpin, another operatic piece, are in the "golden years" of their artistic careers, says Yue Meiti, an artist in her 70s.

Of Tang's Four Dreams, Peony Pavilion is the best documented and most performed.

Reviving the other three plays-A Dream under the Southern Bough, The Handan Dream and The Purple Hairpin-took a great deal of effort by the Shanghai Kunqu Opera Troupe.

Tang was a contemporary of William Shakespeare.

So, as China marks the 400th anniversary of Shakespeare's death, along with the rest of the world, cultural experts here are grumbling that less attention is being paid to Tang.

As Zhang Haiyan, a reporter covering the Shakespearean events in Shanghai, asks: "Why is Tang Xianzu often described as 'China's Shakespeare' and never the other way round?"

His question gets its answer in the views of Zhang Xiaoding, general manager of Shanghai Grand Theater, who says: "It has to do with the dominance of English culture internationally. China's arts sector has a lot to do in order to catch up and introduce our own cultural treasures to the rest of the world."

The Shanghai Kunqu Opera Troupe's endeavor is a major step to introduce Tang's masterpieces to the public.

"We are the only Kunqu Opera troupe in China to produce the whole series of Four Dreams," Gu says.

Kunqu is the oldest among hundreds of folk operas in China.

For almost 300 years, Kunqu Opera, known for its grace, beauty and delicacy, dominated the country's theater scene, until Peking Opera, which shares common roots with Kunqu and combines influences from a variety of folk music and theatrical arts, took over in the late 1800s.

Tang's plays are still widely adapted today for different folk opera styles in China, yet Peony Pavilion, which remains the best known of them, is mostly staged in Kunqu.

The story is about a love that straddles life and death.

Liu Mengmei, a poor young scholar, and Du Liniang, the daughter of a high-ranking official, share the dream of meeting and falling in love under a tree, despite the fact that they've never met. Tormented by this unfulfilled love, Du fades away, and before her death asks a helper to hide one of her portraits in a garden.

Years later, Liu passes by the same garden, and finds Du's portrait. He immediately recognizes the woman, and eventually digs her out of her grave, reviving and marrying her.

Contact the writer at zhangkun@chinadaily.com.cn

If you go

Peony Pavilion

7:30 pm, April 24, Shanghai Oriental Art Center. 425 Dingxiang Road, Pudong district, Shanghai. 021-6854-1234.

Four Dreams in the Camellia Hall

7:30 pm, June 3-6, Guangzhou Grand Theater. 1 Zhujiang Road West, Zhujiang New Town, Tianhe district, Guangzhou. 020-3839-2666.

7:30 pm, July 16-19, National Center for the Performing Arts. No 2, West Chang'an Avenue, Xicheng district, Beijing. 010-6655-0000. 7:30 pm, Dec 1-4, Shanghai Dramatic Arts Center. 288 Anfu Road, Xuhui district, Shanghai. 021-6473-0123.

Previous Page 1 2 Next Page

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 阿巴嘎旗| 巧家县| 龙岩市| 承德市| 常宁市| 西和县| 安国市| 尉犁县| 探索| 海原县| 深州市| 龙岩市| 鲜城| 鲜城| 荣成市| 布拖县| 武强县| 尖扎县| 方山县| 五莲县| 德格县| 永寿县| 岐山县| 同心县| 甘德县| 天柱县| 罗平县| 农安县| 千阳县| 泰顺县| 宝鸡市| 商城县| 威宁| 福建省| 武功县| 奈曼旗| 瑞金市| 白河县| 亚东县| 托克逊县| 吉木萨尔县| 平原县| 乐至县| 中宁县| 略阳县| 巴青县| 萨迦县| 西充县| 友谊县| 永靖县| 丹东市| 堆龙德庆县| 东方市| 突泉县| 南丰县| 青川县| 平利县| 原平市| 资兴市| 兴义市| 新津县| 安徽省| 龙州县| 大邑县| 临泉县| 榆社县| 西畴县| 米脂县| 合作市| 囊谦县| 桃源县| 苍南县| 道孚县| 黄陵县| 永和县| 安化县| 西青区| 佛学| 河曲县| 瓦房店市| 慈溪市| 郓城县|