男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
US EUROPE AFRICA ASIA 中文
Culture

Hangzhou trusts in long silk tradition for gifts

By Wang Ying in Hangzhou ( China Daily ) Updated: 2016-09-06 08:03:22

Hangzhou trusts in long silk tradition for gifts

Gift packages with silk shawls and handbags were presented to female leaders and first ladies attending the G20 Summit in Hangzhou on Sunday and Monday. Provided By Zhejiang Cathaya International Co

Hangzhou has trusted in its nearly 5,000 year history with silk for its decorations at the G20 Summit. From finishing touches on meeting rooms to bedding, night gowns, invitation letters and banquet menus, the fabric has been a recurrent theme and important element in the event.

Female leaders and first ladies attending the summit were presented a gift package with silk scarves, shawls or handbags - even the gift box itself was made of silk.

Tu Hongyan, chairwoman of WensliGroup, one of the companies that helped prepare this summit's gifts, headed a team of 30 top designers and more than 100 technical craftsmen for the task.

Wensli prepared two patterns of silk scarves for the G20 Summit, Tu said, and each pattern was produced in two forms: one of pure silk and the other an equal mixture of silk and cashmere.

Li Minxia, a silk designer from Wensli Group, said the gifts will be in pairs, such as two scarves, or a scarf along with a silk handbag, and each gift package will be unique.

Wang Pengcheng, deputy general manager of brand operation center at Zhejiang Cathaya International Co, said Cathaya prepared 16 packages of silk gifts for female guests at the G20 Summit.

According to Wang, their silk items made specifically for the summit are a double-tassel shawl, a pink Ru-Yi pattern shawl, a pink handbag, a black handbag and two types of purple handbags. All of the items will be in Chinese style.

The black silk handbag will be paired with a silk product from another business, and the pink handbag will be paired with the pink shawl.

"Each handbag is covered in silk and has sheepskin inside and leather cording, which is a combination of Chinese and Western culture," he said.

Wang said the black silk handbag uses China's national flower, the peony, as a key element, but changes the traditional color red to black, and that black peony is embroidered into a three-dimensional form.

"It take three days for a craftsman to embroider the black peony, and another two days to complete the handmade part - including embroidering the black zircons and agates - for one black silk handbag," said Wang.

The silk covers of the handbags are waterproof, oil proof and stain resistant. Water rolls off them, just like what happens on the lotus leaf, Wang added.

Cathaya also designed a square box for their gifts. Covered with sweet-scented osmanthus patterned silk in light beige, Wang said the blossom is Hangzhou's city flower.

 
Editor's Picks
Hot words

Most Popular
 
...
主站蜘蛛池模板: 湄潭县| 冷水江市| 舟曲县| 西安市| 马边| 湖南省| 乌拉特前旗| 会同县| 平和县| 闸北区| 万源市| 东阳市| 旌德县| 高淳县| 菏泽市| 莒南县| 靖西县| 晋江市| 名山县| 阜城县| 元朗区| 奉贤区| 合作市| 东阿县| 陇西县| 二连浩特市| 军事| 高邮市| 阳信县| 正阳县| 茌平县| 桐柏县| 灌云县| 东乌珠穆沁旗| 大丰市| 安图县| 冕宁县| 班玛县| 财经| 黑龙江省| 纳雍县| 广南县| 巧家县| 大悟县| 太仓市| 禄劝| 东源县| 兴国县| 永济市| 辽阳市| 平罗县| 湄潭县| 农安县| 清徐县| 饶河县| 靖安县| 东明县| 和田市| 桃源县| 上高县| 新竹市| 岫岩| 张家港市| 白朗县| 台东县| 南汇区| 沙洋县| 广州市| 阿拉善左旗| 清新县| 庄浪县| 光泽县| 和平县| 宜兰县| 临西县| 通江县| 富平县| 陆丰市| 富裕县| 拜城县| 郑州市| 桑日县|