男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Culture
Home / Culture / Film and TV

Internet platforms provide US viewers with new access to Chinese film productions

Xinhua | Updated: 2016-11-06 09:30

Maybe in the near future, popular American superheroes like Spiderman and Batman will team up with their Chinese counterparts on Internet broadcast platforms for American audience.

"I like Jian Bing Man very much," said Adam Presser, vice president, international at Warner Bros. Entertainment Tuesday at the Chinese American Film Festival Co-Production Summit in Los Angeles. "It is a movie about somebody who wants to help his friends, that is the same thing you see in American stories."

The story of Jian Bing Man is about a disgraced actor struggling to regain his reputation. He found the meaning of true friendship during the process.

With more and more films and television programs accessible on increasingly prevailing video streaming platforms, more and more Chinese productions are available to American audience.

"The computer age is changing everything, it is a new communication age," said Brian Goldsmith, co-chief operating officer of Lionsgate at the 2016 US-China Film and TV Industry Expo held on the sidelines of the summit.

"Internet is the future," said Simon Sun, executive vice president of Le Vision Pictures USA, adding that there is great potential in online release.

"If you look at the US film market, Netflix and Amazon are having a huge impact on it. Maybe in the future, film makers will abandon the theatrical release and go for Internet release directly," Sun said.

For Chinese productions to gain access to the US market, "the Internet could serve as a very good platform since it is easily accessible and global," said Yang Xianghua, senior vice president of iQiyi, one of China's online video portal sites founded by Baidu, China's largest Internet search engine.

The Chinese hit TV drama Empresses in the Palace was aired on Netflix in 2015, the only Chinese TV series available on the video streaming website.

Although it seemed to be a good start, some insiders believed that it may not be the best choice for Chinese productions to enter the American market.

"I think the right way for Chinese film makers is to look for those very specific websites that cater to the Chinese American market," said Shane Maidy, vice president of MediaLink LLC at the expo. "Those platforms are more likely to license content from Chinese film producers for release."

"The audience on Netflix and Amazon are mainly Americans who are used to the American way of storytelling," Yang agreed with Maidy when talking about the differences between Chinese and American ways of storytelling.

He said that the Chinese version of Empresses in the Palace has 76 episodes while the American version on Netflix was re-edited to only six episodes. "The Chinese way of storytelling has a much slower pace which I do not think mainstream American audience will enjoy," he added.

Therefore, "those specific websites may be a better choice for us."

"Although they have fewer subscribers compared with Netflix, they are our target audience and are interested in Chinese productions," said Yang.

Both Maidy and Yang said that at least right now, the major target audience for Chinese productions in the United States is Chinese Americans.

Besides emphasizing the importance of platforms, both Chinese and American film makers believed that the key for any movie to reach more viewers is good storytelling.

"The reason why Hollywood does not release Chinese movies is lack of confidence," said Sun. "We need to find out what touches American audiences. The release platform is important, but the bottom line is to tell a good story."

Related:

China's booming cyberstar economy might hit $8.7b in 2016

Tokyo film festival closes with top prize going to Holocaust-themed film

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 敦煌市| 饶平县| 霍州市| 蒙城县| 宜州市| 新乐市| 长沙县| 清新县| 遂宁市| 威宁| 马关县| 长武县| 十堰市| 长沙市| 垦利县| 陕西省| 洛阳市| 环江| 金昌市| 庄浪县| 柳江县| 石阡县| 吉安县| 卢湾区| 彝良县| 霍林郭勒市| 濉溪县| 喀什市| 卢湾区| 南乐县| 广河县| 庄河市| 玉山县| 金乡县| 开封县| 鹰潭市| 左贡县| 哈巴河县| 庆元县| 清涧县| 连云港市| 邯郸市| 西华县| 三江| 龙川县| 布拖县| 卓尼县| 融水| 政和县| 上蔡县| 米易县| 天等县| 德庆县| 独山县| 铅山县| 额济纳旗| 嘉禾县| 石屏县| 阿尔山市| 尉犁县| 灯塔市| 淮北市| 长垣县| 若尔盖县| 沙雅县| 余姚市| 南阳市| 肇州县| 景宁| 祥云县| 茌平县| 瑞金市| 乌鲁木齐市| 峨边| 威海市| 平和县| 永平县| 绥中县| 双牌县| 云南省| 陕西省| 娄底市|