男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語(yǔ)Fran?ais
Culture
Home / Culture / Art

Take-Out Multiculturalism

By Kelly Chung Dawson | chinadaily.com.cn | Updated: 2013-06-08 03:36

In conversations with a Swedish dramaturg and an immigration lawyer, the German playwright Ronald Schimmelpfennig was challenged to incorporate two themes into a new work: an anti-naturalist style of production, and the subject of illegal immigration in Germany. "Why not write a play about it?", the lawyer asked him.

Take-Out Multiculturalism

Actors Stephen Duff Weber, K.K. Moggie, Noah Galvin (in top row), Peter Kim and Welker White (on floor) portray sixteen character in "The Golden Dragon". Photo provided to China Daily.

The resulting piece, "The Golden Dragon", has been translated into more than 20 languages and is playing at New York's New Ohio Theatre through this weekend. Set in the kitchen and dining floor of a "Chinese-Thai-Vietnamese" restaurant, and in various apartments in the same building, Schimmelpfennig's piece features five actors nimbly filling the roles of sixteen characters. Forty-eight rapid-fire scenes lead the audience through an emotional argument between a woman and her cuckolded husband, dinner between a pair of seemingly oblivious flight attendants, an old man lamenting the passage of time, and an allegory about an ant and a long-suffering cricket forced into prostitution. Threaded throughout is the story of an undocumented young immigrant, whose painful toothache ends with an epic journey to his homeland, China, and a meeting with the family he left behind.

The play is preceded by a "sound walk," for which audience members are invited to take an introductory walk around the neighborhood with provided MP3 players.

"Here in New York we walk into a take-out restaurant and we don't even think about interacting with the people there," said director Ed Iskander, who is also the founder of theater company Exit Pursued by a Bear. "So many of these interactions are transactional, and the idea that we should be looking under the surface of these lives is the first domino that falls. In every relationship depicted in the play, there's a colonizer and a colonized. Our human ecology is dependent on those power systems as a structure, and in the same way that an ecology would destruct if bees went instinct, these people can be viewed as the bees."

Sound designer Jeremy Bloom, who in cooperation with sound artist Katie Down created what Iskander calls the play's "insane, virtuosic" live soundscape, was inspired by the material's handling of stereotypes.

"It takes these ideas of East vs. West, these supposed opposites, and turns them inside out to show that it's not so simple," he said. "All these people are literally living on top of one another, and they're passing each other constantly, and not only are they living different lives, but their lives are also very different from what each projects onto one another."

Bloom works with various real-life kitchen tools and utensils to create the frenetic chaos of a real restaurant. Unlike most productions, in which sound artists are brought in toward the end of rehearsal to contribute background noise, Bloom rehearsed with the actors every day.

Although New York audiences might assume the location of the restaurant is Manhattan, the city is never mentioned, in hopes of creating a universal, fabled quality, Iskander said. Set against this backdrop, the rapid character-switching also contributes to a dreaminess further underscored by the casting of both white and Asian actors in roles that are repeatedly described as being of Asian ethnicity. Schimmelpfennig has described this choice as both a deliberate statement, and one born of a scarcity of Asian actors in Germany.

"The play shows the story from the white westerners' point of view against the 'other'," he said in a post-show panel discussion at London's Arcola Theatre in 2011. "Casting White Western actors is a specific technique to make them play the opposite to create more identification. We cannot pretend to be Chinese, and there are no or very few Chinese actors in Germany. Therefore you need the actors just to say who they are. 'I am Chinese'".

California's La Jolly Playhouse faced criticism for its casting of Caucasian actors in a Chinese play last year, as the Asian American community bemoaned the dearth of roles for non-White actors. Iskander, an Indonesian citizen of Chinese background, is attuned to that controversy, but felt that in this case the use of non-Asian actors was a way to promote "a global dialogue, rather than a specific ethnic dialogue," he said. "I think about the issues that affect Asian Americans all the time."

Although he was born in Indonesia, he attended boarding school in England and spent the majority of his childhood feeling like the odd one out, he said. "That separation lives with me on a daily basis, and the disconnection dealt with in the play is a universal journey not specific to race or class. And yet, what you're also confronted with here is the human connections we form anyway, a human virtuosity that's profoundly enchanting and meaningful."

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 桃源县| 二连浩特市| 义乌市| 白山市| 余干县| 枣强县| 东丰县| 新竹市| 维西| 迁西县| 汾阳市| 延安市| 蓝山县| 龙海市| 清新县| 广西| 门源| 苗栗县| 石林| 姜堰市| 容城县| 岳池县| 上犹县| 黄陵县| 广饶县| 石景山区| 鄱阳县| 叙永县| 夏河县| 仙游县| 黄梅县| 衡南县| 宜川县| 吉隆县| 乐业县| 富平县| 嵊泗县| 锡林郭勒盟| 涟源市| 大港区| 清河县| 文昌市| 永昌县| 无棣县| 璧山县| 新乡市| 崇信县| 嘉义市| 化隆| 西宁市| 高尔夫| 若尔盖县| 琼结县| 伊川县| 阿图什市| 婺源县| 凌海市| 格尔木市| 北安市| 舒城县| 天峨县| 阿拉尔市| 苍山县| 芦溪县| 东乡县| 伊春市| 康平县| 木里| 香格里拉县| 高陵县| 南宁市| 莱芜市| 平昌县| 敖汉旗| 云梦县| 阿巴嘎旗| 黄龙县| 铁岭县| 宝山区| 宁乡县| 永定县| 延寿县|