男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影 ?
中文USEUROPEAFRICAASIA
Culture

Craftsmen attempt to keep traditional techniques alive

By Deng Zhangyu ( China Daily ) Updated: 2013-06-13 10:23:57

Craftsmen attempt to keep traditional techniques alive

A craftsman at Yingjing kiln works on a potter's wheel at Yingjing, Sichuan province. Zhang Jiantang / For China Daily

The fire in a kiln of Yingjing county burns up to 1,500 degrees, flames blazing. Inside are rows of pots made of a special kind of clay found only here.

Craftsmen attempt to keep traditional techniques alive

Going back to root causes

Craftsmen attempt to keep traditional techniques alive

Tea farmers face life after killer quake?

It's the first time the 100-year-old kiln has restarted its fire after the county experienced its worst-ever quake in April.

The quake caused cracks to the walls of the factory. After a simple repair, Zhu Qingping's factory started work again in mid-May.

"The pottery, regardless whether they were finished products or semi-finished ones, were shattered to pieces," says Zhu, the eighth generation to work in his family business.

The county in the western part of Sichuan province has a more than 2,000-year-old history of producing pottery. The traditional techniques of pottery making are still widely used today.

Zhu says all the items in Yingjing are handmade. Most workshops are family-owned. Thus the output is very small.

In total, Zhu's factory produces about 20,000 pieces of pottery a month, most of which are soup pots which are considered less complicated.

Made of a unique type of clay found only in the county, the simple yet ancient pottery produced here is more porous and has a better adsorption rate compared to the purple clay pottery in Yixing, Jiangsu province, for instance.

The white and yellow clay combined with local coal ash are made into silver gray soup tureens, teapots and even artwork. But before the firing process, the items are muted black. That's why they are also called black pottery.

"If you make tea with black teapots, they remain fresh even after half a month in the black teacups. They're extremely breathable," says Zeng Qinghong, whose family has been making black pottery for generations.

During Qingming Festival in April, Zeng sold hundreds of black pottery every day, mostly pots and teapots. But business has been poor since the quake.

"A craftsman makes only one teapot a day. Before the quake, the demand was greater than supply. But now people are afraid of coming here in case there is another killer quake," says Zhu, who owns one of the biggest factories in Yingjing. He has 30 craftsmen at his factory but says hiring skilled craftsmen remains a challenge.

Many people in the mountainous county choose to work in the cities for bigger paychecks so that they can rebuild their houses, instead of remaining in the county to be craftsman, which pays little.

A craftsman makes, on average, 30 pots a day and earns a salary of 2,000 yuan ($320) a month. For those who are skillful enough to make teapots, they earn an extra 1,000 to 2,000 yuan, says Zeng.

"But that's not enough to keep the youngsters here to learn our traditional techniques. Besides they have to sit for a whole day. It's boring for them," says Zeng.

Then why not use machines?

"I want to keep the purity of traditional handicraft. More people now prefer handmade pottery. To some extent, handmade pottery is one of our advantages," says Zeng, who believes in quality over quantity.

 
Editor's Picks
Hot words
Most Popular
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 凤台县| 承德县| 于田县| 融水| 南川市| 乐亭县| 普宁市| 东台市| 旌德县| 七台河市| 广东省| 安龙县| 全州县| 东丽区| 平邑县| 五原县| 宜良县| 临夏市| 阳信县| 安顺市| 定兴县| 涞水县| 庆安县| 抚宁县| 青浦区| 涿鹿县| 阿拉善盟| 定日县| 溆浦县| 商都县| 加查县| 新丰县| 天台县| 会泽县| 宽甸| 溧水县| 卓资县| 平潭县| 谷城县| 堆龙德庆县| 通海县| 新干县| 廊坊市| 哈尔滨市| 沂源县| 舞钢市| 杭锦旗| 布尔津县| 娱乐| 文登市| 申扎县| 招远市| 张北县| 广河县| 海原县| 广德县| 喜德县| 孟连| 获嘉县| 老河口市| 甘德县| 绵阳市| 峨眉山市| 四子王旗| 彰化市| 农安县| 兴城市| 玉溪市| 潢川县| 邳州市| 江华| 临沂市| 开阳县| 大丰市| 丰都县| 云浮市| 三河市| 白沙| 昌平区| 曲阳县| 南郑县| 蒲城县|