男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
  時政|經濟|社會|熱圖|專題|節會|人事變動|地方企業|文化 •  旅游|
  各地: 安徽 北京 重慶 大連 福建 廣東 廣西 海南 黑龍江 河南 湖北 湖南 吉林 江蘇 遼寧 四川 山東 上海 陜西 深圳 天津 新疆 云南 浙江
中國在線>學英語
世界上各種奇怪的稅法
2011-09-01 14:56:59      來源:foreignpolicy.com

打印文章 發送給好友 分享按鈕

中秋節快到了,“單位發月餅也需繳個稅”的消息讓許多人都“很受傷”。除了月餅稅,世界上很多國家在征稅及免稅方面都有很多匪夷所思的政策,一起來看一下吧!

1. 中國征收“月餅稅”

Mooncake Tax

Country: China

Who's affected: Chinese pastry-lovers

"Moon cake tax" became a buzz phrase on the Internet after the Beijing newspaper the Mirror Evening News reported on the ramifications of the tax changes on Friday.

In a poll by weibo.com, which had attracted more than 5,000 respondents by Sunday afternoon, 96 percent of those answering said they oppose moon cakes being taxed.

Most workers are unaware of such a tax, believing the moon cakes to be a benefit, with no strings attached, a report of China National Radio said.

An opinion piece on Sunday in the Qilu Evening News, in Jinan, East China's Shandong province, said authorities had never explained the tax implications of giving moon cakes, so they were responsible for public ignorance on the matter.

2. 瑞典向網絡色情表演者征所得稅

Webcam Stripper

Tax Country: Sweden

Who's affected: Online pornographers

The bottom line: The Swedish tax authority has apparently never heard of the phrase "not safe for work." Last year, the Skatteverket began cracking down on hundreds of online webcam strippers who had neglected to pay income taxes on money received for their services. Dag Hardyson, head of the investigation, told the BBC that initially the agency had difficulty identifying some of the strippers and that automated software failed to adequately target the culprits, but, "When we investigated the sites manually, it worked better."

The Skatteverket estimates the lost revenue to be north of 40 million Swedish kronor ($5.56 million). Hardyson's explanation probably raises more questions than it answers: "They are young girls, we can see from the photos. We think that perhaps they are not well informed about the rules." Creepy.

3. 愛爾蘭為藝術家免稅

Artistic Exemption

Country: Ireland

Who's affected: Authors, playwrights, other writers, composers, painters, photographers, sculptors.

The bottom line: Starving artists may be a popular romantic image, but they're generally not given protected legal status, except in Ireland. A clause in the Irish tax code makes income derived from the sale of art (including books and other writings, plays, musical compositions, paintings or photos, and sculptures) exempt from taxation. Introduced in 1969 by then-Finance Minister Charles Haughey, the provision was created with the stated purpose of helping would-be Joyces and Becketts who've fallen on hard times.

After charges that not exactly down-at-the-heels groups like rock supergroup U2 were paying no taxes on income of millions of euros, the rule was modified in 2006, allowing only for 250,000 euros of income to fit under the exemption (Bono and Co. subsequently moved their official base of operations to the Netherlands). Last year, a report from Ireland's Commission on Taxation labeled the exemption unfair, but attempts to repeal the rule were stopped. So Ireland's penniless poets appear to be safe for now.

4. 世界杯期間主辦國在某些場所免稅

World Cup Tax Exemption

Countries: World cup hosts

Who's affected: South African residents, nonresidents

The bottom line: South Africa is understandably thrilled to be hosting the 2010 World Cup, which opens June 11. A financial boost is expected as infrastructure improvements reach a massive scale and thousands of foreign tourists travel to the country to support their favorite teams. But because of agreements that FIFA, the world's governing body for professional soccer, requires of all World Cup host countries, the boon to the state's bottom line will be minimal.

Before accepting any country's host bid, FIFA demands significant tax concessions. For its part, South Africa agreed to create a "tax bubble" around stadiums and other official World Cup sites, making any income earned off goods sold within them exempt from taxation. (Athletes, however, are not exempt from taxation. The South African national team, in particular, gets the shaft: They'll still pay normal income-tax rates, despite being participants.) Although FIFA promotes soccer as a way to bridge global divisions, the organization clearly isn't afraid to throw its weight around for its own benefit.

5. 荷蘭為魔法教學免稅

Presto ... Tax Breaks!

Country: The Netherlands

Who's affected: Witches and wizards

The bottom line: Hogwarts it may not be, but a school in the Netherlands provides tax-deductible course work on witchcraft. Margarita Rongen, the headmistress of Heksehoeve (Dutch for "witch farmhouse"), offers a yearlong curriculum in spell-casting, herbology, potions, and divination, among other classes. The class clearly has a large following: Rongen has received applications from as far away as Dubai.

In a case brought before Dutch tax authorities in 2005 by pupil Maaike Buurman, it was ruled that because the course was used "to extend her professional knowledge" -- as a tax official put it to Reuters -- it was eligible for a tax write-off. Buurman argued she enrolled in the school to help her in teaching the history of the Middle Ages -- but of course, a witch would say that.

來源:foreignpolicy.com   編輯:許銀娟


新聞熱搜
 
商訊
專題
馬繼忠從藝五十年山水畫展
>> 詳細

各地新聞
十一屆三中全會標志著中國共產黨重新確立了馬克思主義的思想路線、政治路線、組織路線,標志著中國共產黨人在新的時代條件下的偉大覺醒,顯示了中國共產黨順應時代潮流和人民愿望、勇敢開辟建設社會主義新道路的決心。>> 詳細
點擊排行
  解析中小學教師職稱制度改革
走基層 聽民聲:桂林永福縣農民“生態致富經”
 
視覺
 
主站蜘蛛池模板: 桂林市| 古田县| 同心县| 冷水江市| 开阳县| 道孚县| 莎车县| 松江区| 隆回县| 黄浦区| 平邑县| 乌拉特后旗| 望江县| 河间市| 阿拉善左旗| 朝阳县| 昭通市| 巴青县| 海淀区| 屯留县| 兴隆县| 抚宁县| 长阳| 东方市| 都昌县| 呼伦贝尔市| 禹州市| 女性| 普兰县| 岱山县| 潼南县| 徐汇区| 卫辉市| 七台河市| 静安区| 会东县| 中江县| 驻马店市| 伽师县| 开封县| 科技| 英山县| 武鸣县| 庆安县| 太白县| 临夏市| 泰州市| 吴堡县| 赫章县| 外汇| 潞西市| 宁国市| 民权县| 五大连池市| 桂平市| 抚松县| 临汾市| 韶山市| 哈巴河县| 凤庆县| 翁牛特旗| 万安县| 岚皋县| 尼玛县| 南涧| 招远市| 唐河县| 万盛区| 武乡县| 临洮县| 塘沽区| 信宜市| 新化县| 闻喜县| 莎车县| 民县| 阿瓦提县| 七台河市| 昭平县| 马公市| 本溪市| 陆丰市|