男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
   
   
   
 
   
 
 
Home Feature Cover Story Yangtze Delta News Zhejiang Outlook Photos What’s On
 
Home >Feature
 
Feature
Yangtze Delta News
Zhejiang Outlook
 
Steering the wheel of life
( zhejiang weekly )
Updated: 2011-09-15

Steering the wheel of life

Shi Guangquan, the 50-year-old abbot of Lingyin Temple in Hangzhou shares the essence of Buddhism, Cang Wei reports. 

Shi Guangquan once worked behind the wheel of a bus. Now he is a driving force behind the promotion of Buddhism in China.

“Buddhism let me know how to understand this world, and it also tells me how to make my life meaningful,” said Shi, 50, one of the most revered Buddhist masters in China.

 Shi is the abbot of Lingyin Temple, which lies in the cultural West Lake landscape of Hangzhou in East China’s Zhejiang province. Founded in AD 328, it literally means Temple of the Soul’s Retreat.

The master said he was not impressed by Buddhism at an early age. From 1979 to 1989, he worked as a bus driver in Hangzhou, and even tried to join the army when he graduated from high school. “But I was refused due to my poor eyesight,” said the bespectacled abbot, smiling.

However, his father’s death in 1984, which made him feel the impermanence of human life, changed his future. “At that time I often went to a local temple to hear the monks chant for my deceased father, and I felt peace of mind in that situation, with the sound of chanting and the aroma of incense.”

He then started to learn Buddhist mantras at home and became an ardent volunteer serving a nearby temple. “I enjoyed the years of being a lay Buddhist, in which I learned many Buddhist doctrines, including doing good things to elevate the soul and accepting whatever happens to you.”

As fate would have it, a dream he had in 1989, where he became a monk of Lingyin Temple, made him determined to convert. “Things happen for a reason, and I heeded the call of the spirit,” the master said.

His decision didn’t sit well with his family. His mother cried for three whole days before giving her consent. “My mother cried because she misunderstood Buddhism, just like lots of Chinese people do,” Shi said. His mother and many Chinese people think that once a person converts to Buddhism, he or she will have no connection with family anymore.

“It is regulated in the Buddhist doctrine that you should take care of your parents,” the abbot said. He now visits his mother once a year, usually on the eve of Spring Festival, the Chinese lunar New Year’s Eve.

Ordained into the Buddhist order in 1990, Shi studied Buddhist doctrines in Shanghai and returned to Hangzhou seven years later. “There were almost no Buddhist activities in Hangzhou,” recalled the abbot. “I felt it was my responsibility to promote Buddhism.”

   Previous 1 2 Next  

 
What's On
 
主站蜘蛛池模板: 蓝山县| 民勤县| 呈贡县| 怀集县| 阿拉善右旗| 霍州市| 高密市| 涪陵区| 肇源县| 刚察县| 修水县| 马山县| 万载县| 南投县| 盱眙县| 铜山县| 舒兰市| 海兴县| 迁安市| 台北市| 专栏| 康马县| 天全县| 天长市| 临泉县| 盐亭县| 手机| 唐海县| 鸡西市| 嘉祥县| 贺兰县| 凤庆县| 崇文区| 垫江县| 湘潭县| 汉沽区| 和龙市| 巴彦淖尔市| 锡林浩特市| 乌什县| 营山县| 英德市| 汝阳县| 小金县| 罗甸县| 新昌县| 东山县| 泸定县| 喀喇沁旗| 威宁| 福海县| 五大连池市| 马公市| 会同县| 蚌埠市| 宜丰县| 静宁县| 庆安县| 凤冈县| 锦州市| 泰宁县| 六枝特区| 来安县| 福安市| 洞头县| 孟连| 阳高县| 洛隆县| 比如县| 莆田市| 德庆县| 确山县| 芮城县| 肇庆市| 修文县| 卓尼县| 平顺县| 海宁市| 朝阳区| 元氏县| 汉阴县| 磐安县|