男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
print edition
China Daily
HK edition
business weekly
Shanghai star
reports from China
web edition news
 
   
   
 
government info economic insights campus life Shanghai today metropolitan  
   
       
  Stopping wild animal consumption
(QIN JIZE)
05/26/2003
The latest study linking wild animals such as civet cats to the coronavirus that causes SARS has forced governments to take stricter measures to stop their trade and consumption.

The research, released on Friday and Saturday, has produced wide repercussions throughout the country, especially in South China's Guangdong Province.

Local government and non-governmental groups are now attempting to halt the practice of eating wild animals.

Some experts in Guangdong have urged the government to ban the sales of wildlife and strongly enforce the move.

According to regulations in Guangdong, people who knowingly eat dishes that contain animals on the State protection list will be fined 10,000 yuan (US$1,205) - three times the average monthly salary of locals.

The legislation body in Shenzhen is drafting a regulation to forbid the hunting, processing, purchasing, slaughtering and consumption of wildlife. The first version is expected to come out soon.

In Beijing, wildlife protection departments have launched a thorough inspection into the trade of wild animals in the city, including civet cats.

Experts with the Ministry of Agriculture found that the genetic order of the SARS virus was identical to the genetic order of the coronavirus that can be found in animals like bats, monkeys, civet cats and snakes.

The animal coronavirus investigation team has collected 1,700 animal samples from 59 species, including various kinds of domestic livestock, wildlife, aquatic animals and pets, all of which possibly come into contact with humans.

But how the SARS or SARS-like coronavirus jumped from wildlife to the human race and caused the outbreak of the disease is still being studied.

Researchers in Hong Kong also announced on Friday that they have charted a complete genetic map of the SARS-like coronavirus detected in the Himalayan palm civet, which shares 99.8 per cent of the genetic code of the SARS coronavirus.

The scientific research also ruled out pets and other domestic livestock as the source of the disease as the two have a different coronavirus genome.

Experts have called for dogs, cats and other family pets to be treated humanely as some have been abandoned due to fears they might have been responsible for spreading the flu-like virus.

According to Doctor Tian Kegong from the veterinarian diagnosis centre at the Ministry of Agriculture, no animals in China have died from the disease.

"We are still looking into the issue, but there has been no evidence so far to show any possible SARS transmission through domesticated dogs and cats," he added.

Wang Zhihua, from a Beijing-based animal hospital, said: "Stricter precautionary measures are understandable and necessary, especially during the crucial time of SARS prevention."

   
       
               
         
               
   
 

| frontpage | nation | business | HK\Taiwan | snapshots | focus |
| governmentinfo | economic insights | campus life | Shanghai today | metropolitan |

   
 
 
   
 
 
  | Copyright 2000 By China Daily Hong Kong Edition. All rights reserved. |
| Email: cndyhked@chinadaily.com.cn | Fax: 25559103 | News: 25185107 | Subscription: 25185130 |
| Advertising: 25185128 | Price: HK$5 |
主站蜘蛛池模板: 滕州市| 逊克县| 绩溪县| 锡林郭勒盟| 大理市| 吕梁市| 永年县| 潢川县| 富宁县| 精河县| 江山市| 平和县| 高阳县| 福安市| 宁蒗| 宁陵县| 沽源县| 理塘县| 桑植县| 府谷县| 亳州市| 尖扎县| 黄龙县| 萍乡市| 通山县| 竹溪县| 碌曲县| 岑溪市| 六安市| 新巴尔虎右旗| 禄丰县| 绥滨县| 盐边县| 门头沟区| 虞城县| 平陆县| 清新县| 兰考县| 高陵县| 宁津县| 华池县| 绍兴县| 盐亭县| 八宿县| 蕲春县| 普宁市| 慈溪市| 吉安县| 苗栗县| 乐昌市| 包头市| 民丰县| 沭阳县| 丁青县| 昭平县| 高雄市| 从江县| 崇信县| 石狮市| 榆树市| 五大连池市| 拉萨市| 日喀则市| 马尔康县| 秭归县| 凤城市| 修水县| 广南县| 宜都市| 玉环县| 垦利县| 兴和县| 东乡族自治县| 二连浩特市| 江城| 南开区| 东丽区| 闻喜县| 清徐县| 西宁市| 电白县| 营口市|