男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
 
  | Home | News| Living in China| SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Entertainment
Updated: 2004-08-31 14:33

China's Hero leads US box office

8月29日,張藝謀執導的武俠片《英雄》以1780萬美元的成績力挫群雄,坐上當周北美票房冠軍的寶座。米拉麥克斯電影公司此次在2031個劇場公映《英雄》,這對一部外語片來說是非常大范圍的公映。據悉,《英雄》最初打算在2002年11月作為學院獎的參展影片局部放映,但后來因為各種原因在美國的公映期一拖再拖,最終推遲至今年8月20日上映?!队⑿邸饭澈笊钍苊绹懊韵矏?,全美最著名的電影網站IMDB上,《英雄》的分數高達8.2,在歷史上所有影片中排名156位,并且還有繼續上升的趨勢。

 

Meggie Cheung Man-Yuk and Zhang Ziyi were dueling desperately.

The Chinese martial-arts epic Hero, starring Jet Li, has topped the US box office in its first weekend.

The film, which was nominated for the Best Foreign Language Oscar in 2002, grossed $17.8m (£9.6m) in three days.

Last week's number one film, Exorcist: The Beginning, tumbled to fifth place in its second week on the chart, grossing only $6.7m (£3.6m)

The week's other big release, Anacondas: The Hunt For The Blood Orchid, debuted at number two.

The only other new entry was Suspect Zero, a thriller starring Ben Kingsley and Carrie-Anne Moss, which had a disappointing debut, entering the charts at number 10 with only $3.4m (£1.8m)

Hero, directed by Zhang Yimou, is set in ancient China and is the story of an assassination attempt against a ruthless Chinese leader, told from three different viewpoints.

The film opened to huge critical acclaim, with many comparing it to the 2000 Oscar winner Crouching Tiger Hidden Dragon.

Paul Dergarabedian of Exhibitor Relations said the film was able to take advantage of the period after the summer blockbusters, when the box office is traditionally weak.

"Maybe these are the days of opportunity for certain types of films to do well after the blockbuster onslaught of early summer," he said. "This is a time when competition is a lot less fierce."

Rick Sands of Miramax, who released the film in the US, said its success "bodes well for Chinese films and foreign language films". 

This year's total summer box office is expected to be slightly up on last year's record takings of $3.9bn (£2.1bn).

However, the actual number of tickets sold is estimated to be down on last summer, with the higher revenues attributed to an increase in admission prices.

Next week's big new releases include the thriller Wicker Park, starring Josh Hartnett, and Reese Witherspoon in a new adaptation of Vanity Fair.

(CRIENGLISH.com)

Vocabulary:
 

star: feature as the star(由…擔任主角,由…主演)

blockbuster: an unsually successful hit with widespread popularity and huge sales (especially a movie or play or recording or novel)(轟動,消耗巨資拍攝的影片)

onslaught: an attack; an onset; esp., a furious or murderous attack or assault(沖擊)

 
Go to Other Sections
Related Stories
· Backstreet Boys to dance with Beijing fans
· Gong Li portarys Chinese version of "Cold Mountain"
· Sandra Bullock might be past 'prime'
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

主站蜘蛛池模板: 化隆| 德令哈市| 社旗县| 武邑县| 云林县| 迁西县| 灵武市| 绥芬河市| 天水市| 荔浦县| 同仁县| 仁寿县| 西贡区| 米泉市| 九江县| 扎兰屯市| 灵宝市| 泾川县| 含山县| 界首市| 云南省| 丽水市| 绩溪县| 兖州市| 龙里县| 陇南市| 崇信县| 台中县| 灯塔市| 阿鲁科尔沁旗| 英超| 汕头市| 宜丰县| 乳源| 陆良县| 桦南县| 临朐县| 郁南县| 白水县| 房产| 岳西县| 九寨沟县| 新余市| 浠水县| 南丹县| 四子王旗| 沁阳市| 东辽县| 阳高县| 屯门区| 建始县| 铁岭市| 尼玛县| 乌拉特后旗| 大埔区| 寿宁县| 澄江县| 尤溪县| 突泉县| 连平县| 霍城县| 霍林郭勒市| 阳江市| 德州市| 大足县| 云霄县| 南皮县| 泾阳县| 镇安县| 阜康市| 建宁县| 墨江| 延津县| 陇南市| 包头市| 平顶山市| 河东区| 平遥县| 光泽县| 大洼县| 泾阳县| 绥阳县|