男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Do Westerners get Lust, Caution?

Updated: 2008-01-18 15:42
(China Daily)

Director Ang Lee is no stranger to controversy, and his latest release, the spicy spy flick, Lust, Caution, has sparked debate among expats riled by claims that the subtleties of its plot are inaccessible to Westerners.

Do Westerners get Lust, Caution?John Pasden at www.sinosplice.com attracted plenty of feedback with his post about the recent movie: "I'm planning to watch it soon, partly to see what the fuss is about and partly because of the ridiculous claim that I keep hearing from the Chinese: 'foreigners can't understand it'," Pasden says.

These claims may be based on Lee's depiction of the "subtleties of the relationships, or the subtleties of mahjong playing", Pasden adds.

Lust, Caution, set in 1930s Shanghai, portrays the love affair between a woman and a traitor who collaborated with the Japanese.

Website respondents such as Ben were quick to assert their comprehension of its content: " Foreigners won't understand it? Why the hell not? It's a decent movie by all standards, intense sex scenes, good story, multi-dimensional acting," Ben says. "Bit long, but absolutely worthwhile. But nothing out of the ordinary, at least not by Western standards."

Another netizen, using the name, Davesgonechina, says the movie's historical context could make it hard going for expats. "Let's face it, your average American or European filmgoer isn't going to be too up on all the political history involved, whereas people from Chinese mainland and Taiwan will at least have some passing awareness," he says.

Andy also feels the claim is reasonable, and admits being left stumped by some of the film's nuances.

"I don't get too angry when Chinese say that Westerners can't understand something, maybe because I hear it so often, and I don't think it's usually meant as an insult," Andy says.

"Most of the Chinese people I've talked to don't seem to think we would have a problem understanding the sex scenes, but feel that there's a lot going on in some of the other scenes that Westerners wouldn't pick up on. I'd have to say there are a lot of nuances I couldn't pick up."

Others put the shoe on the other foot, arguing some Western movies would be equally confounding to a Chinese audience.

"I showed my college students Field of Dreams. They didn't get it. They kept saying, 'Ghosts don't live in corn fields.' After lengthy discussion, they accepted the father/son story, but they were adamant that ghosts coming out of corn fields to play baseball made no sense," Matt says.

But Jeffrey D disagrees:

"It's just a movie by an international director who specializes in melodramas and also directed an adaptation of the comic book, Hulk. It's not particularly complex or deep, as far as art movies go," he says.

"I don't think it's possible for movies to be so culturally obscure that the nuances fly off the radar and the movie can only be understood incorrectly. At most, the viewer may be initially confused or surprised by a character's motivations, or the director's choice of focus."

(China Daily 01/18/2008 page19)

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 来宾市| 武功县| 咸宁市| 滦南县| 保山市| 利川市| 从化市| 新沂市| 罗定市| 广元市| 陆丰市| 鄂尔多斯市| 乃东县| 江永县| 遂宁市| 东明县| 贵溪市| 阿拉善左旗| 筠连县| 雷山县| 汝城县| 深泽县| 开封市| 扎囊县| 东城区| 兖州市| 高碑店市| 乐至县| 井陉县| 镶黄旗| 杭州市| 象州县| 北辰区| 方山县| 鸡东县| 哈巴河县| 吉木乃县| 遂川县| 应城市| 长武县| 铁岭县| 通山县| 大竹县| 葵青区| 聊城市| 清远市| 东山县| 东平县| 伊金霍洛旗| 当雄县| 手游| 永顺县| 耒阳市| 海淀区| 达尔| 东兴市| 名山县| 方山县| 宝清县| 玉门市| 扶余县| 平乡县| 镇沅| 罗甸县| 图片| 曲麻莱县| 合水县| 黑水县| 丰镇市| 通辽市| 梁河县| 交口县| 池州市| 浪卡子县| 海安县| 莲花县| 兴海县| 台南市| 花莲市| 师宗县| 射洪县| 昌平区|