男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

China to help prevent Iron Man series from rusting

Updated: 2012-04-17 14:04
By Wang Zhuoqiong and Huang Ying (China Daily)

The third installment in the popular Iron Man movie series will be made in China in an attempt at tapping the third-largest box office market in the world, film industry officials said on Monday.

The Walt Disney Company China and its subsidiary Marvel Studios joined the Beijing-based DMG Entertainment to announce that they will work together to produce a film they hope will become the first Hollywood blockbuster to result from a partnership between companies from the two countries.

DMG will invest in the production, manage the Chinese co-production process and help produce the film in China. DMG will also work with Disney to distribute the film in China.

"Our collaboration with Disney and Marvel marks a milestone in the global entertainment landscape, as this signifies the first multi-billion dollar franchise to be produced between Hollywood and China," said Dan Mintz, CEO of DMG Entertainment.

Iron Man 3 will be the third movie made in a popular series about a Marvel superhero who dons a special armor suit to fight crime. Like the previous two installments, this one is to feature performances by Robert Downey Jr, Gwyneth Paltrow and other stars.

It is to be released in the United States on May 3, 2013, and the filming of it is expected to begin in May in the US and continue in China in late summer.

The project will mark the first time companies from the US and China have worked together to produce a movie on so large a scale. Similar collaborations in the past resulted in the films The Forbidden Kingdom in 2008 and The Karate Kid in 2010.

The booming Chinese film market has spurred US industry giants to try to gain a larger presence in the country. In 2011, the Chinese box office brought in about 13.1 billion yuan ($2 billion), a 30 percent increase year-on-year.

Titanic in 3D, a movie released last Tuesday, has made more money in China than any other part of the world, including the US. Reuters reported that it has made $58 million so far in China, and $190.8 million in the world as a whole. China agreed in February to import more movies from the United States. The country said it will welcome every year an additional 14 "enhanced" films, or those that can be shown in IMAX, which can display images at a greater size than regular film systems, or 3D formats. The country now permits 20 pictures to enter the country annually.

China has also decided to increase the proportion of box office revenues that US companies can take home after their movies are shown in China, raising it from 13 percent to 25 percent.

Many see overseas companies' willingness to enlist Chinese companies as film partners as a sign that the country's movie industry is gaining strength.

"The popularity of the Marvel franchise globally creates a huge opportunity to deliver fans yet another action-packed film," said Stanley Cheung, managing director with The Walt Disney Company China.

"The co-production of Iron Man 3 in China is testimony to the importance of this audience to Disney and the local industry's capability to deliver a blockbuster title."

Rob Steffens, general manager of operations and finance for Marvel Studios, said he and his colleagues are confident that their stories will continue to be enjoyed by Chinese audiences.

"Adding a local flavor and working with our new local partner will enhance the appeal and relevance of our characters in China's fast-growing film marketplace," Steffens said.

Working with Hollywood will also make it easier for Chinese producers to enter international markets.

"Chinese film companies lack ... experience in producing films for an international audience," said Chen Shaofeng, deputy dean at Peking University's institute for cultural industries.

Chen said establishing joint ventures may prove the best way to continuously improve the quality of filmmaking in China. He said it will help domestic film producers gain more experience with production, technologies and branding aimed at the global market.

Liu Wei contributed to this story.

Contact the writers at wangzhuoqiong@chinadaily.com.cn and huangying@chinadaily.com.cn

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 霍城县| 桐乡市| 五华县| 清苑县| 邓州市| 乌拉特中旗| 济宁市| 夏邑县| 宁城县| 大余县| 施甸县| 柞水县| 苏尼特右旗| 南溪县| 北碚区| 雷山县| 许昌县| 阳谷县| 滕州市| 永寿县| 乌拉特后旗| 眉山市| 青浦区| 白河县| 遵化市| 霍邱县| 双桥区| 竹北市| 凤城市| 巴彦县| 健康| 江达县| 聂荣县| 麻城市| 永修县| 巴彦淖尔市| 信宜市| 岳西县| 龙泉市| 吴川市| 长白| 诏安县| 锡林浩特市| 山阳县| 温泉县| 南阳市| 紫金县| 八宿县| 金沙县| 宁陵县| 察雅县| 华池县| 同仁县| 东乡族自治县| 建昌县| 和田县| 青岛市| 枣强县| 河南省| 色达县| 竹北市| 阿瓦提县| 沭阳县| 舞钢市| 江油市| 肥城市| 湘乡市| 肥城市| 广水市| 鄂托克旗| 林口县| 安达市| 定西市| 丹江口市| 隆林| 社旗县| 合川市| 伽师县| 新干县| 宁国市| 来宾市| 镇安县|