男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

Queen of Jeans

Updated: 2012-07-23 14:43
By Gan Tian ( China Daily)

Queen of Jeans

Designer Tong Ying changes the stereotype image of jeans. Provided to China Daily

One fashion designer finds star power in once-lowly denim, Gan Tian reports.

Designer Tong Ying says denim is a magic material. She can tell people's work by taking a look at their jeans.

A hip-hop dancer must have some torn parts on the jeans' knees, because he has to kneel down to make some good moves. A driver's denim shirts, however, have lighter color blocks around the upper arms, because these parts always rub on his body when he is driving.

That savvy inspired her to be a designer specialized in denim.

Tong was a fashion buyer in Hangzhou, Zhejiang province for five years. She found that not so many Chinese women are fascinated about jeans. For one thing, they seem too casual. For another, denim cannot deliver an elegant image.

"When we think of jeans, we always think of Levi's, Gap or Lee. But I want to create some unique jeans and denim costumes. I want to change Chinese people's, especially Chinese women's, stereotype image of jeans," the designer says.

She started her own label E-World in 2006. The label features Tong's creation of skin-tight pants, hippie miniskirts, over-sized jackets and female accessories. These products have one thing in common: Denim is the core material.

She has now opened around 10 boutiques in Beijing, Shanghai, Chongqing and second-tier cities like Changsha, Hunan province, and Wuhan, in Hubei province.

The must-buy item for this season is a pair of tight navy-blue jeans, Tong says. The jeans, like those traditional ones, have some washed parts. However, Tong adds some embroidery, pearls and gemstones, which give this pair a luxurious feel.

"I want to deliver this idea to denim fans: Jeans are not always casual," Tong says.

She looks for many ways of "creating a unique and luxurious style" for jeans. For example, she adds some Tencel, a biodegradable fabric made of wood-pulp cellulose, into raw denim material. The new materials are much softer and make wearers feel more comfortable.

Tong once accidentally burned a hole in the knee of a pair of jeans, but it suddenly occurred to her, why not add some laces around the rim of this hole? And that was the main theme of her 2009 spring/summer collection.

Because the denim culture was not born in China, consumers here don't know so much, for example, about how to care for denim products. Many customers just throw jeans into washing machine to clean them.

That would be a fatal problem for Tong's creations, she says, because her pieces have too many detailed accessories, which might be easily destroyed in a machine wash.

To cope with that, Tong designed tags with special washing tips for wearers.

"But the safest way is not to wash it. It is eco-friendly, and helps to keep its best shape," Tong suggests.

In her label's boutique stores, Tong also holds some seminars for her clients on denim culture and care.

Every time Tong has some new creations, she will put them on herself, stand in front of mirror and stare for a long time.

"From my mirror's image, I've found passion for jeans, and I believe more Chinese people will," Tong says.

Contact the writer at gantian@chinadaily.com.cn.

 
 
...
...
...
主站蜘蛛池模板: 曲松县| 沙田区| 饶河县| 内黄县| 宁海县| 甘孜县| 璧山县| 宁南县| 垫江县| 禹州市| 汕尾市| 阿巴嘎旗| 交城县| 贵港市| 郧西县| 独山县| 泸溪县| 新竹县| 寿阳县| 镇平县| 平顶山市| 双柏县| 三门峡市| 木兰县| 桂林市| 南漳县| 婺源县| 墨竹工卡县| 平果县| 额敏县| 西畴县| 镇原县| 平南县| 信阳市| 博罗县| 舞阳县| 大丰市| 抚松县| 新蔡县| 镇安县| 清镇市| 师宗县| 宁海县| 六盘水市| 来凤县| 乐亭县| 海盐县| 哈密市| 沙河市| 石河子市| 泗洪县| 九台市| 卫辉市| 凯里市| 会同县| 敦煌市| 高雄县| 德化县| 横峰县| 静乐县| 丹巴县| 中超| 岳阳县| 达日县| 瑞安市| 溧水县| 三明市| 石棉县| 石门县| 南京市| 仙游县| 仲巴县| 堆龙德庆县| 和静县| 衢州市| 乌苏市| 岱山县| 内江市| 南郑县| 方城县| 浙江省| 广河县|