男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
Make me your Homepage
left corner left corner
China Daily Website

Movie makers seek to please Chinese

Updated: 2012-08-29 13:24
By Li Xiaokun and Liu Wei (China Daily)

Movie makers seek to please Chinese

Chinese characters as they are portrayed in Hollywood films. Photo illustration by Tian Chi

Not too long ago, Western movie audiences' idea of a Chinese character was Fu Manchu - an evil mastermind who plotted to take over the world in the 1969 film The Castle of Fu Manchu.

But eight decades later, Hollywood and the silver screens of the West are acknowledging the growing importance of the film market in a country that is also rising in influence on the global stage.

Most recently, the American action film Red Dawn, directed by Dan Bradley and scheduled for a November release, changed its villains in post-production from an invading Chinese army to one from the Democratic People's Republic of Korea.

The Western film industry is now aggressively pushing beyond the negative portrayals of Chinese people - and even the iconic kung fu roles of Bruce Lee, Jackie Chan and Jet Li - to tap what promises to be one of the world's most lucrative movie markets.

"True, Bruce Lee, Jackie Chan and Jet Li have freed the industry from some preconceptions, but they have made a new one - Chinese can (only) fight," said film critic Luo Jin.

Related: '80s' stars back on top in 'Expendables'

But things are changing, given that Hollywood is always interested in expanding its market, said Ken Jurkiewicz, associate professor at the School of Broadcast and Cinematic Arts at Central Michigan University.

"In general, Chinese characters were either inscrutably intelligent, or they were treated like comic relief. Something mysterious and exotic, and that would be true of the female characters too," Jurkiewicz said.

But the Western film industry is now aware that "there's this sort of virgin territory in China, millions of people could be exposed to the Hollywood product. So they can't really denigrate or demean people using those old stereotypes.

"Hollywood is being very careful about how Chinese people are portrayed because they don't want to lose a potential audience", Jurkiewicz said.

Guy Aoki, founding president of Media Action Network for Asian Americans, an organization that monitors how Asian Americans are portrayed in US movies, TV and the media, said movie roles are actually being altered to avoid provoking or angering Chinese audiences.

"The most recent example is Red Dawn, where they changed the villains to be North Korean. I think that's a very big sign of how much they want to make money off of China. They don't want to offend China or Chinese audiences," Aoki said.

In June 2010, release of Red Dawn was delayed because of financial difficulties and amid growing controversy in China after excerpts of the script were leaked onto the Internet. Chinese media sharply criticized the film, with headlines such as "US reshoots Cold War movie to demonize China".

"They had to digitally alter everything after the fact. So many American movies do not make back their budget on domestic box office, and they have to rely on overseas markets. China is becoming bigger and bigger, so they really need China now," Aoki said.

"It's positive in the sense that they're less likely to cast Chinese villains ... The reality is that when they have villains from China and Japan, it still affects Asian Americans. It's positive to have less Chinese villains in Hollywood movies."

Previous Page 1 2 3 Next Page

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 青田县| 禹州市| 仪征市| 甘孜县| 福鼎市| 兖州市| 汝州市| 桦甸市| 淳安县| 新宾| 江津市| 奎屯市| 科技| 汪清县| 屏东县| 静海县| 南充市| 湖北省| 仁布县| 宁陵县| 志丹县| 托里县| 三亚市| 厦门市| 涟水县| 卢龙县| 年辖:市辖区| 阳原县| 延吉市| 托里县| 常熟市| 江油市| 清原| 洱源县| 宕昌县| 西丰县| 云和县| 博乐市| 通辽市| 静乐县| 六安市| 巴青县| 泰来县| 南川市| 襄城县| 裕民县| 北票市| 平邑县| 屯门区| 化州市| 长沙县| 仁怀市| 桦甸市| 广饶县| 广西| 晴隆县| 通渭县| 毕节市| 衡水市| 阳江市| 鸡西市| 广安市| 大竹县| 资兴市| 边坝县| 广宗县| 右玉县| 哈尔滨市| 曲麻莱县| 香港| 澄迈县| 阆中市| 青浦区| 临沭县| 托克逊县| 滁州市| 大连市| 定远县| 玉龙| 静安区| 密山市| 龙海市|