男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
chinadaily.com.cn
left corner left corner
China Daily Website

News Corp's Rupert Murdoch files for divorce from wife Wendi

Updated: 2013-06-14 08:44
( Agencies)

FROM INTERPRETER TO STAR

News Corp's Rupert Murdoch files for divorce from wife Wendi

Rupert Murdoch files for divorce

Deng, the daughter of a factory director in Guangzhou, China, came to the United States in 1988 after serving as an interpreter for a Los Angeles couple working in China. The couple sponsored her to live with them, and the husband later left his wife and married Deng.

After their brief marriage, Deng went on to get an MBA from Yale and landed a job at News Corp's Star TV as an intern in 1996. She met Murdoch in 1998, when she was a junior executive who acted as his interpreter during a business trip to China.

The pair married shortly after Murdoch divorced his wife of 31 years, Anna.

Shortly after they married, Rupert Murdoch said in an interview with Australian magazine The Monthly that his new wife's job was "as a home decorator," and that she was not "some business genius about to take over News."

"She's intelligent, but she's not going to do that," he said.

Her friends were incensed. "She didn't marry him to sit at home and be a society wife," one friend told the magazine.

His views may have changed, as Deng told Vogue that "Rupert thinks I have a good head on my shoulders. Whatever I do he is very involved in."

Indeed, Deng has been involved in her husband's business in China, putting her Mandarin language skills to use and bridging cultural differences.

When News Corp still owned Myspace, she gave strategic advice to that Internet business in China and pocketed $92,000 in fees in 2010, according to a filing.

But she never had a major role in her husband's company, unlike Murdoch's former wife Anna Murdoch, who had a position on News Corp's board until 1998.

Lately, Deng has pursued her own endeavors such as co-producing the movie "Snow Flower and the Secret Fan," a story set in 19th century China about the tough cultural norms imposed on women.

The movie, distributed by News Corp's Fox Searchlight in 2011, grossed just over $11 million. Deng has since produced another film, "Journey of a Thousand Miles," based on the memoir of Chinese pianist Lang Lang.

To many people outside the media industry, Deng is best known for defending her husband from a foam pie a prankster threw at the mogul while he was testifying before the British Parliament over News Corp's phone-hacking scandal in July 2011.

More than halfway through the hearing, Deng suddenly leapt from her seat to intercept the pie with a furious slap, gaining the nickname "tiger wife."

The divorce is bound to be fodder for tabloid newspapers around the world, though Murdoch's own New York Post and The Sun did not have their own stories on their websites more than four hours after the news broke.

The Post offered a link to a partner video headlined "Billionaire News Corp Owner Rupert Murdoch Divorcing Wife #3." Murdoch's more sedate Times of London had the story near the top of its homepage, with the straightforward "Rupert Murdoch: files for divorce from wife Wendi."

An early jab came from the media website Gawker, which offered its best parody of a Post headline.

"Loveless Body in Pointless Marriage," Gawker wrote, using the Post's typeface imposed over a picture of Murdoch and Deng.

Previous Page 1 2 Next Page

 
 
...
...
主站蜘蛛池模板: 井研县| 衡阳县| 丰原市| 瑞昌市| 新兴县| 延安市| 巴马| 灵寿县| 昌黎县| 玉屏| 通江县| 宁阳县| 上犹县| 永年县| 闽侯县| 水富县| 阳城县| 临安市| 神农架林区| 衡山县| 江油市| 怀宁县| 图木舒克市| 寿阳县| 凤庆县| 金湖县| 堆龙德庆县| 开平市| 宁陕县| 建湖县| 夹江县| 山阳县| 报价| 图木舒克市| 高要市| 永靖县| 安陆市| 西平县| 高阳县| 凯里市| 凌云县| 灵寿县| 大渡口区| 宁夏| 南涧| 绵阳市| 高平市| 姜堰市| 绿春县| 孟村| 通榆县| 丹江口市| 嵩明县| 富源县| 当阳市| 河北省| 三穗县| 西充县| 海宁市| 南充市| 乡宁县| 大埔县| 类乌齐县| 肥城市| 色达县| 房产| 赤壁市| 会宁县| 平谷区| 台北市| 岳普湖县| 定结县| 白沙| 姚安县| 闽侯县| 留坝县| 项城市| 锡林郭勒盟| 张掖市| 鞍山市| 邓州市| 九江县|