男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Fashion

Boomerang generation

By Wang Ru | China Daily | Updated: 2008-08-27 14:12

Boomerang generation

Liu Lu displays a skirt she designed at her boutique store. Wang Ru

Twenty-seven year old Liu Lu had a good job in New York, but she quit last November to return to her native Beijing.

The aspiring fashion designer opened a boutique store in May on Nanluogu Xiang, a hutong in a trendy part of Beijing's Dongcheng district.

The area, famous for its merchants since the Yuan Dynasty (1271-1368), is now a hip tourist area with bars, cafes, hostels and souvenir shops. She named her small boutique "Lu 12.28", after her given name and birth date.

After studying in France and working in the United States, Liu decided that China was the place where she wanted to launch her brand. "In Paris, designer boutiques are the most popular places to buy clothes, therefore young designers have the opportunity to show their talent in their own stores," says Liu. "I think it will be a trend in China in the future."

On a recent day, the slim stylish Liu was busy finishing designs for her fall and winter collections. Her designs sell for 800 yuan ($110) for a colorful skirt to 2,800 yuan for a white evening dress.

"Everyone is an artist, so am I," she says. "I want to lead a creative life-style."

In 1998, Liu's wealthy real estate developer parents, Liu Bingyan and Lu Xiaomei, sent their 17-year-old daughter to school in Switzerland. After two years, she went to study fashion design at the Parsons Paris School of Art and Design.

"I have liked drawing since childhood, and I was bored with the stiff exams at school," she explains, "so that's why I decided to study fashion design in Paris."

In her three years in France, Liu had a chance to learn at the forefront of the fashion industry. She also took some part-time jobs, including working as a waitress and an amateur model. With the support of her wealthy parents, money was not a problem for her, but Liu wanted to experience life as an ordinary overseas student.

In 2003, Liu moved to New York to continue her studies in fashion. In May 2006, she earned the annual "best design" award from the Parsons School. One of her designs was shown in the window of Saks Fifth Avenue in New York.

After graduation, she got a job as an assistant to celebrity stylist GK Reid in New York. She had a chance to help design dresses for celebrities including Puff Daddy, Nelly Furtado and Rihanna.

However, what she really wanted was to start her own label. "I don't want to work for others, my dream is to have my own brand," she says.

With the support of her parents, Liu opened her designer boutique in Beijing. Yet she found that her nine years of studying abroad did not prepare her for all the challenges of running her own business. "I have my own design style and sense of fashion, but I found establishing a business totally different here."

The first problem was finding someone to produce the clothing she designed. Liu went to all the clothing factories in suburban Beijing, but most refused to take her order.

"In Paris, factories are willing to produce the designer's clothes without considering quantity, but I was turned down here because of my limited order," Liu says. The factories that would take her orders could not satisfy her standards for quality.

Finally, Liu hired 10 dressmakers to make the clothes for her. Every morning, she would check the quality.

The second obstacle was the attitude of consumers, she says. Most Chinese prefer to buy clothes in department stores or factory outlets. Designer boutiques are uncommon in China. Also, many Chinese consumers expect that an independent boutique like Liu's should offer low prices.

"Customers often haggle over price, but I won't, because every dress is my work and I have ensured a reasonable price," Liu says.

Most Chinese consumers don't trust the marked price and the quality of the product, she says.

The most valuable thing Liu thinks she learned in her 9 years abroad was how to treat customers.

"I provide the best designs and quality to my customers, and they respect my work," she says. Most of her clients are returned overseas students, foreigners and affluent young people.

However, Liu's business is still in the red. Her theory is that her current shop is too small to attract customers' attention, and so she just opened another larger boutique in Haidian, hoping to boost her sales.

"Every time I see a customer wearing my clothes and smiling in the mirror, I feel great satisfaction," she says. "This is what keep me going forward."

(China Daily 08/27/2008 page20)

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 益阳市| 宜黄县| 丰城市| 安福县| 碌曲县| 酒泉市| 仁怀市| 上林县| 安溪县| 澜沧| 汪清县| 佛坪县| 浦城县| 高淳县| 阿克陶县| 偏关县| 信丰县| 锡林郭勒盟| 肇庆市| 通化市| 兰州市| 乐山市| 漯河市| 泽州县| 博爱县| 通辽市| 威信县| 东丽区| 吴江市| 宁明县| 行唐县| 姜堰市| 芜湖市| 江油市| 襄汾县| 安泽县| 武胜县| 海门市| 堆龙德庆县| 汉源县| 拜泉县| 蚌埠市| 鄯善县| 望江县| 鹤山市| 湘西| 清水河县| 新沂市| 铅山县| 黄石市| 同江市| 凤庆县| 蓬溪县| 莱西市| 环江| 萍乡市| 卓尼县| 夹江县| 镶黄旗| 日照市| 同德县| 股票| 兴和县| 凤山市| 和静县| 哈密市| 宜川县| 竹北市| 修水县| 左贡县| 河津市| 搜索| 宁德市| 晋城| 饶平县| 西宁市| 东明县| 莱芜市| 阿图什市| 安西县| 汝城县| 沂源县|