男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Fashion

Wearable culture

By Gan Tian | China Daily | Updated: 2014-03-10 07:10

Wearable culture

Actress Fan Bingbing and actor Liao Fan are two of Lawrence Xu's celebrity customers. Photos Provided to China Daily

Wearable culture
 China-born designer to make his debut at Paris fashion week
Wearable culture
Chinese beauties at Paris Fashion Week
A common thread runs across designer Lawrence Xu's haute couture dresses and gowns - Chinese style. He shares his inspiration with Gan Tian.

When Chinese actor Liao Fan, winner of the Silver Bear for Best Actor in the film Black Coal, Thin Ice, walked the red carpet at the 64th Berlin International Film Festival on Feb 15, fashionistas praised his taste: He chose a formal black suit with a leather collar and matched it with a small brooch of two delicate peonies in white and purple.

Fashion watchers also remember diva Fan Bingbing's "dragon robe" on the red carpet of the Cannes Film Festival in 2010, which caused a big stir in the press.

But few know the designer behind these creations - Xu Jianshu.

"I wish to stay behind-the-scenes. The most beautiful things, eventually, are not designers, but garments themselves," the designer says.

Known as Lawrence Xu in the fashion world, the designer is one of the first Chinese to make it to the Paris Fashion Week Haute Couture. In January, he held a show at the Emperor Hotel in Beijing.

Xu displayed 22 creations at the show, all haute couture dresses and gowns. The designer is known for his use of traditional Chinese elements on modern garments. For the famous "dragon robe" worn by Fan, he created two dragons with crashing waves on the hem in shining yellow - this was once the pattern and color that only emperors in ancient China could use.

In his show in Paris, Xu skillfully surprised the fashion fraternity with his iconic style.

He not only used silk and embroidery to add a rich Chinese flavor but also put ink-and-wash paintings and calligraphy on the train of a gown. The garments on display featured patterns of cranes, twisting tree branches, birds and blossoming peonies.

Xu admits he had been preparing for the show for at least two years. He decided to bring it to Beijing after a friend asked him to "bring this Chinese show back to China".

"I am fascinated with Chinese culture. When I read an ancient Chinese poem or look at some ink-and-wash Chinese paintings, I wonder if they could be trendy. They are breathtakingly beautiful," Xu says.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 莒南县| 汉源县| 阿图什市| 泸西县| 怀化市| 库伦旗| 登封市| 沁阳市| 司法| 竹山县| 兰州市| 铁岭县| 徐汇区| 无棣县| 亳州市| 公安县| 同江市| 正定县| 法库县| 任丘市| 常州市| 顺义区| 隆林| 莆田市| 浦东新区| 黄陵县| 临汾市| 沂源县| 石楼县| 台山市| 华安县| 江永县| 万山特区| 托里县| 株洲市| 蒲城县| 高青县| 夏津县| 白河县| 当阳市| 阜平县| 雷州市| 钦州市| 伊通| 无极县| 运城市| 广水市| 广灵县| 珲春市| 颍上县| 昌邑市| 同心县| 大安市| 富顺县| 麻栗坡县| 平顺县| 普格县| 互助| 文登市| 武川县| 长治市| 大同县| 阳谷县| 永春县| 台南县| 佳木斯市| 苍山县| 耿马| 麟游县| 洞头县| 马龙县| 上杭县| 延庆县| 行唐县| 荥经县| 容城县| 尉氏县| 四川省| 谷城县| 平武县| 江油市| 绥滨县|