男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food

Keeping the brand full of beans

By Xie Yu in Shanghai | China Daily | Updated: 2013-02-21 09:21
Keeping the brand full of beans

A Starbucks cafe in Beijing. The US-based coffee chain now has 700-plus outlets in more than 50 cities in the Chinese mainland. Provided to China Daily

Global coffee chain looks for further expansion in China as it seeks to fend off rival outlets.

Coffee industry veteran John Culver said he is very proud to be a pioneer in bringing the drinking culture of the beverage to this vast country with its 1.3 billion population and many thousands of years of history of drinking tea.

"Thirteen years ago, when we first entered this market, a coffee house culture did not exist in China. The Chinese had no idea what high quality Arabica coffee was and they really had no place to go to take their friends and family to try it," said Culver, president of Starbucks Coffee China and Asia-Pacific.

After opening its first outlet in the Chinese mainland in 1999, Starbucks has swept the market with its US-style coffee culture. Its image of a mermaid is now an icon of a chic Western lifestyle among Chinese people. Today, the chain consists of 700 cafes in more than 50 cities on the Chinese mainland, a firm foothold by any standard in this land of tea drinkers.

Undoubtedly many stick to their tea drinking habit. But coffee has a fast-growing appeal among younger people in big cities. To them, it's not just the coffee. It's the entire experience created by the meticulously planned and designed environment of the cafes that serve the drink.

Keeping the brand full of beans

Gulou's FOURLAB café - a hidden haven 

According to the latest Euromonitor report, Starbucks has a 61 to 62 percent market share in China's coffee house sector, way above its closest competitor.

The company recently announced an ambitious plan to open 2,400 new outlets across the world over the next two years.

It has set a target of opening 800 new cafes by 2015 in the Chinese mainland alone, where it will have 1,500 outlets.

"When we look back at the last 13 years since we entered the market, we see the Chinese found ways to embrace the Starbucks experience. They have made Starbucks part of their daily ritual, appreciating high-quality espresso (for example) and also coming to appreciate a third-place environment," Culver said.

The "third-place environment", one that is neither work nor home, is new to Chinese people - traditionally, treating guests to tea in one's home is the most common and safe means of social interaction.

Nowadays more people like to meet their friends or business partners in a coffee house, which provides a cozy setting with soft couches and warm light, and also doesn't have the noise associated with Chinese teahouses.

Culver joined Starbucks in August 2002 as vice-president and general manager of food services, responsible for leading sales, marketing and operations.

His focus on building brand awareness in traditional food service venues included positioning the Starbucks brand with slogans such as "We proudly brew Seattle's best coffee".

Culver and his team worked to increase the presence of the Starbucks brand with key US customers and to ensure that Starbucks' quality standards were maintained in more than 15,000 outlets. He was later promoted to president of global consumer products and food services, leading the strategy to support Starbucks growth and expansion of product offerings worldwide, including packaged coffee, ready-to-drink coffee, ice cream and teas and drinks.

In late 2011, when Culver was about to take the position as president of Starbucks Coffee China and Asia-Pacific, he was expecting "China to become Starbucks' second home market outside the United States".

These days, as Starbucks holds the leading position in China's fast-growing coffee outlet market, his ambition looks like it will soon be realized.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 黄陵县| 永修县| 石狮市| 嵩明县| 信阳市| 文昌市| 马关县| 蒲江县| 雅安市| 上杭县| 昌邑市| 通州市| 老河口市| 宣武区| 萨迦县| 改则县| 新源县| 吴旗县| 宜兰县| 怀柔区| 论坛| 若尔盖县| 德钦县| 乐都县| 仙桃市| 寿阳县| 宜兴市| 罗甸县| 呼伦贝尔市| 利辛县| 通城县| 濮阳市| 儋州市| 项城市| 南溪县| 东乡| 开化县| 大安市| 彭水| 桓仁| 呼伦贝尔市| 探索| 嘉定区| 彭山县| 沭阳县| 咸丰县| 钦州市| 辉县市| 报价| 贡山| 焦作市| 时尚| 资溪县| 鞍山市| 玛多县| 柘城县| 阿拉善右旗| 博野县| 绥江县| 依兰县| 泰宁县| 内黄县| 肇庆市| 广南县| 肃南| 清原| 呈贡县| 饶平县| 莒南县| 珠海市| 泰顺县| 灵台县| 天峨县| 环江| 新宁县| 蒙山县| 阳泉市| 汉川市| 祁阳县| 邵武市| 上饶市| 城固县|