男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
Lifestyle
Home / Lifestyle / Food Reviews

All in the pot

By Ye Jun | China Daily | Updated: 2014-04-26 09:12

All in the pot

Bizu Old Hotpot Restaurant offers diners a variety of ingredients, including various animals' internal organs. [Photo by Ye Jun / China Daily]

Ever wondered what the difference between Beijing and Chongqing hotpot is? Its all in the weird and wonderful things you put in the pot. Ye Jun visits a restaurant that can trace its roots back to the beginnings of the popular cuisine.

Even as a frequent restaurant visitor, I did not recognize a few of the items on offer at Bizu Old Hotpot Restaurant. I had to ask the owner, Chenma, or Mother Chen, what they were.

White slices of meat with clear wrinkles were actually the upper palate of a pig. A small white fish was called hao'er (rat) fish, because of its shape. A bowl of very bright, fresh-looking meat was fresh-cut beef.

I already knew many other ingredients on the table - cow's tripe, beef windpipe, duck intestines and pork chitterling.

The menu has two other ingredients that can divide option - pork brain and beef "whip" (penis). We decided not to try.

Animal's internal organs are an important factor that differentiate Sichuan hotpot from Beijing hotpot - but Sichuan hotpot eateries also serve Beijing-style offerings - lamb, beef, bean curd, mushrooms and vegetables.

Of course, Chongqing-style hotpot also has a spicy base soup. We ordered the twin soup pot, with non-spicy and medium spicy base soups. But few people even touched the milder side - the spicy soup was so much tastier.

Floating on the surface of the dark red spicy soup are red chilies and tongue-numbing Chinese peppers, which stimulate the appetite.

Chongqing people are probably the most open in terms of what they eat in a hotpot. The reason for that can only be explained by looking to the past.

The story of Bizu Old Hotpot Restaurant, which opened one month ago on Guijie food street, otherwise known as Ghost Street, can help people understand the history of the cuisine. Owner Chenma says the restaurant is named Bizu, "first originator", because her grandfather was one of the first in Chongqing to open a hotpot restaurant.

Previous 1 2 Next

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 沁阳市| 成武县| 东台市| 平原县| 郴州市| 忻州市| 阜康市| 马边| 隆昌县| 临漳县| 萨嘎县| 桐庐县| 祁连县| 临清市| 塔城市| 甘南县| 南澳县| 隆化县| 忻州市| 永城市| 龙岩市| 云梦县| 吉水县| 交城县| 开平市| 伊金霍洛旗| 保山市| 宜章县| 南木林县| 厦门市| 南川市| 黄大仙区| 行唐县| 临漳县| 偏关县| 历史| 阳江市| 丹巴县| 安化县| 台山市| 来凤县| 勃利县| 墨竹工卡县| 霍城县| 潮州市| 西乌珠穆沁旗| 广昌县| 甘德县| 扬州市| 保山市| 辽阳县| 天门市| 衡水市| 唐山市| 哈尔滨市| 肥城市| 增城市| 紫云| 清远市| 罗甸县| 海南省| 沂源县| 桑日县| 中方县| 临夏县| 读书| 海门市| 四会市| 平遥县| 三明市| 炉霍县| 芷江| 柞水县| 昭苏县| 金昌市| 喀什市| 秦皇岛市| 肥乡县| 秦安县| 泸西县| 隆回县| 浙江省|