男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Develop HK into a maritime hub, create jobs and spur growth

Updated: 2012-08-03 06:46

By Victor Fung Keung(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

Hong Kong means "fragrant harbor" in Chinese. We should take advantage of the harbor we have and build Hong Kong into a maritime hub, not just a financial center. Such a push will create more jobs and spur economic growth.

While attention is focused on constructing a cruise terminal at the old Kai Tak airport, a more strategic move to develop this city into a maritime hub is needed. Mr CY Leung's team is well-advised to start thinking and planning to achieve this reality.

The government will spend HK$1.8 billion to HK$2.4 billion to build the Kai Tak cruise terminal, which will be completed in mid-2013. The terminal, which can berth alongside two vessels of up to 50,000 tonnes each, will be managed by Worldwide Cruise Terminals Consortium. The government will receive rent and a percentage of the gross income from the operator. The progress has created a lot of excitement.

It's time, however, we looked beyond the cruise terminal. It will be wonderful if Hong Kong can become a world-class financial center as well as a maritime hub.

Hong Kong's main rivals, which surprise nobody, include Singapore and Shanghai. Singapore has been very aggressive about building the city state into a maritime hub. In many aspects, our new government should provide strategic thinking and financial assistance to raise Hong Kong's playing field as high as Singapore's, if not higher.

Currently, about 2,100 ships are flying the Hong Kong flag. To attract shipping firms to register in Hong Kong, we must provide double-taxation protection for them. Disappointingly, we have only signed 20 double-taxation protection agreements with foreign governments, much lower than Singapore's 50. The exposure to a heavy tax burden has forced some shipping firms to uproot their bases here and move to Singapore. These stories are barely reported by the local press because shipping is viewed as a boring beat for journalists.

Mr Leung's government should start planning to offer subsidies and incentives for shipping operators to set up shop in Hong Kong, lest "Asia's world city" sees its status as a global maritime center gradually eroded.

One suggestion is to ask former Chief Executive Mr CH Tung to head a task force to build and strengthen Hong Kong's status as a world-wide maritime hub.

Mr Tung is no stranger to people in the shipping industry. His family owns the Orient Overseas (International) Limited, one of the world's largest integrated operators of container transportation, logistics and terminals. He can work with Mr Helmut Sohmen, son-in-law of the late shipping magnate Sir YK Pao and owner of BW Group Limited, the amalgamated company of World-wide Shipping Co and Oslo-based BW Maritime Group.

It is somewhat disappointing to learn that the BW Group now is headquartered in Singapore, which is Hong Kong' main competitor. Perhaps Mr Tung, if he agrees to head the task force, can convince Mr Sohmen to move BW Group's headquarters back to Hong Kong.

The Hong Kong Maritime Forum, an umbrella group for the city's 24 maritime organizations, has planned to meet with Leung after the Legislative Council Election. It is hoped that Mr Leung (together with Mr Tung perhaps) will provide policies and assistance to our maritime sector to solidify Hong Kong's role as a global maritime center.

The author is a current affairs commentator.

(HK Edition 08/03/2012 page3)

主站蜘蛛池模板: 双辽市| 合山市| 澄迈县| 家居| 侯马市| 兰州市| 岳西县| 舞钢市| 东乌珠穆沁旗| 青河县| 湄潭县| 霍邱县| 马尔康县| 江北区| 莆田市| 大连市| 成都市| 迭部县| 育儿| 遂川县| 台东县| 靖边县| 武陟县| 革吉县| 刚察县| 沅陵县| 大关县| 通辽市| 全州县| 南华县| 灯塔市| 青冈县| 徐闻县| 当涂县| 二连浩特市| 南宁市| 和龙市| 泽州县| 修文县| 景宁| 聂荣县| 夏邑县| 时尚| 扎鲁特旗| 威远县| 汶川县| 元氏县| 肥东县| 宜阳县| 江门市| 福鼎市| 太康县| 德化县| 贵德县| 全南县| 沽源县| 贞丰县| 德安县| 阿合奇县| 玉树县| 阿瓦提县| 威海市| 正宁县| 香格里拉县| 逊克县| 西吉县| 丰台区| 孙吴县| 开鲁县| 苏尼特左旗| 建平县| 丰原市| 东乌| 榆树市| 乐都县| 定结县| 藁城市| 舟山市| 武乡县| 湖州市| 县级市| 郑州市|