男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Sinopec offers HK$10m to clean up affected beaches

Updated: 2012-08-10 06:57

By Ming Yeung and Fan Feifei(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

 Sinopec offers HK$10m to clean up affected beaches

Staff of the Food and Environmental Hygiene Department clear plastic pellets at Shek Pai Wan on Lamma Island with vacuum cleaners on Thursday. Pending the shipping company's report, Sinopec offered to help pay to clean up tons of pellets that have fouled Hong Kong beaches since they spilled at sea during a typhoon in July. GIS Photo

Search continues for missing container afterJuly 23 spill

Sinopec has established a HK$10-million fund to assist green groups in cleaning up the millions of plastic pellets from a container ship that have been washed ashore on local beaches and fish farms.

The 150 tons of polypropylene pellets were being shipped on board a freighter Yong Xin Jie 1 from Nansha Port to Shantou when signal 10 typhoon Vicente struck on July 23. The pellets, in six containers, were blown into the sea. The pellets then washed onto the outlying islands of Hong Kong, stirring concerns over environmental damage to the ocean itself, as well as to marine life.

Chief Executive Leung Chun-ying emphasized that those responsible for the spill need to be held accountable, and the pellets to be cleaned up as soon as possible. He said attention should be paid to whether mariculturists need the government's assistance.

At a media briefing on Thursday, nearly three weeks after the incident, officials of the mainland petroleum giant Sinopec told reporters that they had learned of the spill on July 25 but were uncertain of the location where the containers had toppled off the ship.

Lu Dapeng, spokesman for Sinopec, did not respond when asked if he believed the company should be held responsible for the spill, saying only that the pellets were given over to the shipping company for transport.

Vice-President Zhang Guoming of Sinopec Chemical Commercial Holdings said as the owner of the cargo, Sinopec, was not involved in the decision making process about when to halt shipments under various weather conditions.

Zhang added that the company was awaiting an incident report from the shipper, China Shipping Container Lines, and he urged the shipping agent and carriers to provide detailed reports as soon as possible.

The company has not considered paying compensation to fish farmers whose culture zones were hard hit by the spill.

"Compensation is closely tied to liability," said Lu, maintaining that it is up to local authorities to determine which party should be held responsible for the incident.

"Regardless of who is eventually found to be liable, Sinopec will remain fully engaged in clearing the pellets, support the associated expenses and we will honor all of our legal obligations and social responsibilities," stressed the spokesman.

Lu said the top priority is to find a missing container and to prevent further pollution. The HK$10-million fund will be used mainly to equip environmental protection groups to purchase cleaning equipment such as electric generators and industrial vacuum machines which they said would help speed up the cleaning process.

The fund will also be used to locate and salvage the missing sixth container.

Secretary for the Environment Wong Kam-sing and Secretary for Security Lai Tung-kwok arrived at Lamma Island on Thursday afternoon to learn first hand about the situation of the pellets scattered on beaches. They also participated in clean-up efforts among volunteers from the disciplined forces.

Wong said he refused to send the pellets to landfills, increasing the burden on those facilities. He added the pellets have been stored and the authority will announce later the volume of pellets collected and how it will deal with them.

The Agriculture, Fisheries and Conservation Department increased patrols on the beaches, and the government sent divers to inspect the situation underwater, but found nothing abnormal, Wong added.

The department indicated that, since July 24, the Centre for Food Security has tested 90 sea fish samples taken from retailers and wholesalers and found no evidence of pellets.

You can contact the writer through mingyeung@chinadailyhk.com.

(HK Edition 08/10/2012 page1)

主站蜘蛛池模板: 潼南县| 金阳县| 平原县| 灵武市| 崇仁县| 麦盖提县| 永宁县| 三明市| 集安市| 佛冈县| 荥阳市| 休宁县| 凭祥市| 合川市| 屯昌县| 海南省| 高陵县| 宜良县| 蓝山县| 社会| 孝昌县| 大洼县| 阆中市| 顺昌县| 日土县| 宜兰县| 临邑县| 攀枝花市| 泰顺县| 衡阳市| 咸丰县| 娄底市| 依安县| 新和县| 县级市| 共和县| 湘潭县| 邮箱| 南阳市| 城口县| 禄丰县| 平乡县| 珲春市| 蒙阴县| 扎囊县| 左贡县| 秀山| 雷山县| 理塘县| 金华市| 大城县| 江达县| 濮阳县| 福州市| 青铜峡市| 松溪县| 萨嘎县| 礼泉县| 和顺县| 麻栗坡县| 任丘市| 泽州县| 侯马市| 上虞市| 常德市| 遂溪县| 樟树市| 蓝山县| 东阳市| 通海县| 巢湖市| 定边县| 洞头县| 哈尔滨市| 蒙阴县| 东乡县| 中西区| 柳江县| 科尔| 博客| 灌阳县| 大悟县|