男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Clearing up misunderstandings about constitutional reform

Updated: 2014-02-20 07:38

By Zhou Bajun(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

My friend Lau Nai-keung advocated in his opinion piece here on Feb 11 that a mechanism for the Chief Executive (CE) election by universal suffrage should allow Hong Kong people to have a veto power to ensure the CE is a competent leader. Although his concerns are most honorable, some of his arguments are wrong.

Lau said: "The CE election mechanism can be designed so the NC (Nominating Committee) serves as a 'goalkeeper' to ensure all candidates are acceptable to the central government, while the election process provides all eligible voters with an equal opportunity to 'veto' what the NC proposes." "With a bottom line in the nomination process and substantive appointment rights, the central government has already hedged its bets. Providing Hongkongers with a genuine veto power sends citizens a clear message that the 'dual accountability' towards both the central government and the people in Hong Kong is guaranteed institutionally".

Clearing up misunderstandings about constitutional reform

Indeed, Article 43 of the Basic Law stipulates: "The Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region shall be accountable to the Central People's Government and the Hong Kong Special Administrative Region in accordance with the provisions of this law", and this sounds like a "dual accountability". However, it isn't some sort of "equal dual accountability" because Article 12 of the Basic Law defines the constitutional relationship between the central government and the Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) this way: "The Hong Kong Special Administrative Region shall be a local administrative region of the People's Republic of China, which shall enjoy a high degree of autonomy and come directly under the central people's government."

I guess my friend temporally ignored this most important point. As a member of the HKSAR Basic Law Committee under the National People's Congress Standing Committee (NPCSC), Lau has written many articles correctly and accurately expounding the Basic Law.

The second misunderstanding is that the central government has guaranteed the HKSAR to achieve CE universal suffrage in 2017. Therefore, the opposition camp declares that Beijing should take full responsibility if the city fails to achieve universal suffrage in 2017.

Indeed, the decision of the NPCSC on Dec 29, 2007 clearly assigns that "the election of the fifth Chief Executive of the Hong Kong Special Administrative Region in the year 2017 may be implemented by the method of universal suffrage". However, everyone with a basic knowledge of English language understands the term "may be" means whether the "actual situation" close to the year of 2017 is right for implementing the CE's universal suffrage entirely depends on Hong Kong's political status in the future.

On March 24, 2013, Qiao Xiaoyang, chairman of the Law Committee under the National People's Congress, said the central government had insisted on "three points" in its handling of CE universal suffrage: First, the central government has consistently said the HKSAR may implement universal suffrage in 2017; second, the central government has insisted that the CE should "Love the Nation and Love Hong Kong", and any person who confronts the central government is unqualified to become the CE; and third, it has insisted that the scheme or mechanism for CE's universal suffrage must stick to the Basic Law and decisions by the NPCSC. These "three points" are bound together.

Clearing up misunderstandings about constitutional reform

However, based on the wrong interpretation of the decision of the NPCSC in 2007, the opposition camp has said the central government, alone, should take full responsibility if no universal suffrage is introduced to Hong Kong in 2017. They pretend to occupy the moral high ground, recklessly and ruthlessly undertaking the "Occupy Central" campaign. This is to compel Beijing to accept so-called "genuine universal suffrage".

However, as I have reiterated in this column, constitutional reform in the SAR is a decisive political battle between the "Love the Nation, Love Hong Kong" camp and the opposition one. The "Love the Nation, Love Hong Kong" camp supported by the central authorities stands on the right side of history. Only the opposition's violation of the Basic Law and decisions of the NPCSC will frustrate the progress of constitutional reform and the implementation of universal suffrage. The central government has an obligation to insist on above-mentioned "three points" to uphold national sovereignty and territorial integrity in promoting the city's constitutional development through the implementation of universal suffrage.

The author is a veteran current affairs commentator.

(HK Edition 02/20/2014 page1)

主站蜘蛛池模板: 疏勒县| 虎林市| 文水县| 建德市| 肇东市| 阳西县| 宝坻区| 岐山县| 辛集市| 柯坪县| 青岛市| 武川县| 镇平县| 乌拉特后旗| 霍林郭勒市| 巴南区| 高州市| 民和| 巴东县| 新昌县| 木里| 宕昌县| 苗栗县| 巴彦县| 井陉县| 大厂| 九江市| 额敏县| 定安县| 合山市| 句容市| 梁平县| 合作市| 鹿泉市| 留坝县| 玉屏| 皮山县| 桂林市| 阜平县| 图木舒克市| 鄯善县| 镇远县| 太仓市| 绿春县| 昌图县| 健康| 阜城县| 乌海市| 云林县| 八宿县| 海城市| 锡林浩特市| 京山县| 屏东市| 武宁县| 玉门市| 桦甸市| 都江堰市| 沛县| 淳安县| 彭水| 凤翔县| 宁蒗| 常州市| 梅河口市| 海阳市| 望江县| 泰和县| 汕尾市| 昌乐县| 华池县| 光山县| 西安市| 东阳市| 宝鸡市| 衢州市| 正阳县| 甘谷县| 连云港市| 阿荣旗| 方山县| 昌吉市|