男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Hackers home in on Hong Kong's business secrets

Updated: 2014-10-16 08:04

By Simon Parry and Hazel Parry in Hong Kong for China Daily(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

Hong Kong is famous for doing its business on the move, engaging in loud mobile phone conversations in public, relaxing in coffee bars, hotel lobbies or airport lounges while shooting off emails, contracts and other sensitive documents.

A survey suggests there may be a hefty price for the wifi access that comes free with a cappuccino in a coffee shop. The price is the disclosure of business secrets, spilled by employees who like to work outside the office.

Nearly seven out of 10 Hong Kong employees say they put confidential company information at risk by talking business and opening documents in cafes, hotel bars and airport lounges.

Privacy has become a "huge concern" for employees as they move between office and meetings, according to John Henderson, Chief Financial Officer of Regus, which conducted the survey.

"The increasing need to remain connected and productive via portable devices and laptops means that workers can easily find somewhere to catch up on their tasks," he said. "But each time they do, they can be putting their sensitive business information at risk of prying eyes and ears."

Dr Lucas C K Hui, an associate professor at the University of Hong Kong's Department of Computer Science and founder of the Centre for Information Security and Cryptography, said public wifi networks expose people to the risk of hacking.

Coffee shops often use simple passwords to make it easier for customers to log in, which made the network more vulnerable to hackers, Dr Hui said.

"If you have used a public wifi hotspot it is good practice to change the password of more sensitive accounts such as bank or company accounts when you go to a more secure environment," he said.

One method used by hackers is called Evil Twin. It involves creating bogus wifi networks which users mistake for genuine hotspots and log in, giving hackers the ability to steal their personal details, passwords and account names.

Another method uses so-called sniffer software, which allows hackers to monitor traffic on their victims' computers so the hackers can eavesdrop on emails and chats and steal sensitive information.

Cybercrime is on the rise in Hong Kong, climbing by around 70 percent last year, according to police figures. A 175-member cybercrime investigations bureau has been set up to tackle the problem.

The Hong Kong government's information security website (www.infosec.gov.hk) has a page devoted to advising people on public wireless hotspots and preventing cybercrime.

This advice includes not leaving your wireless device unattended, encrypting personal data, installing anti-virus software, and not using it for sending sensitive information. It also recommends people to disable wireless connections when they are not in use.

(HK Edition 10/16/2014 page7)

主站蜘蛛池模板: 湾仔区| 蒙阴县| 武山县| 禄劝| 湛江市| 卓尼县| 江安县| 东兴市| 祥云县| 璧山县| 广南县| 昌吉市| 扶余县| 灯塔市| 拉萨市| 通化县| 东台市| 建湖县| 淮滨县| 宁蒗| 宣城市| 茌平县| 洛川县| 于田县| 珲春市| 云霄县| 和静县| 沈阳市| 锡林浩特市| 闵行区| 易门县| 昆山市| 虞城县| 东城区| 丰县| 分宜县| 集贤县| 阿拉善盟| 璧山县| 铅山县| 海阳市| 江华| 汽车| 北碚区| 安阳市| 镇康县| 运城市| 石城县| 九江县| 抚松县| 江永县| 涿鹿县| 宁强县| 固原市| 赤水市| 油尖旺区| 花莲市| 西安市| 普兰县| 仙居县| 北流市| 湟源县| 瑞安市| 富阳市| 和政县| 青田县| 涡阳县| 宝兴县| 会泽县| 丰都县| 武胜县| 朝阳县| 玉田县| 资阳市| 博白县| 永济市| 太康县| 瓮安县| 囊谦县| 集安市| 探索| 武川县|