男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Time to ban the sale of products from endangered species

Updated: 2016-01-01 07:36

By Peter Liang(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

A local television station last week showed a recent documentary that drew viewers' attention to the demise of the sea horses that used to thrive in the warm waters of the South China Sea. The wildlife investigators in the show traced the cause of this environmental tragedy to the many herbal medicine stores in Hong Kong. In these stores, dehydrated sea horse carcasses are sold to customers who believe in the medicinal powers of the dead marine creatures.

Indeed, Hong Kong has earned the dubious honor of hosting a thriving trade in animal products, including ivory, rhino horns, tiger penises, bear gall bladders and, of course, sea horses, that has led indirectly to the slaughter of various endangered species from the African savannas to the Asian jungles.

Various environmental groups have called for a blanket ban on the trade of all products obtained from the killing of endangered species. Although the government has said that it is open to taking tougher action against the trade in endangered animal species, it has not initiated the legislative process to pass the relevant law.

Legislators obviously have been getting impatient at the government's inaction. Early last month, they passed a non-binding motion urging the authorities to step up efforts to clamp down on the smuggling of ivory tusks and products from other species considered to be endangered. The motion was passed by a majority of legislators across the political spectrum.

Environmentalists and animal rights advocates have argued that stepping up enforcement and increasing penalties against smugglers will not be enough to deter offenders. They are right, because the strong demand by local customers and mainland visitors willing to pay a high price for what they believe to be major drugs will keep the supply flowing.

The only way to stop this abominable traffic in endangered species is to ban the retail sales of these products in Hong Kong.

And, of course, the public should be educated to recognize that eating dried sea horses is not going to do much good to their backbones. If they have such a problem, they are better advised to drink more milk.

(HK Edition 01/01/2016 page5)

主站蜘蛛池模板: 库伦旗| 常州市| 祁东县| 井冈山市| 庄浪县| 贵南县| 台江县| 独山县| 绥滨县| 郸城县| 张家界市| 罗江县| 大新县| 胶州市| 长宁区| 东乌珠穆沁旗| 桂平市| 恩平市| 迁安市| 潞西市| 白朗县| 内江市| 红桥区| 苏尼特右旗| 青冈县| 盈江县| 阳原县| 惠水县| 万年县| 万源市| 双城市| 德兴市| 乌拉特后旗| 张家口市| 巴彦县| 涪陵区| 金门县| 清镇市| 桂林市| 疏勒县| 吉林省| 洪雅县| 仙游县| 桂林市| 延川县| 方正县| 五大连池市| 田东县| 会理县| 陆川县| 德兴市| 深圳市| 尚义县| 泰宁县| 任丘市| 安岳县| 农安县| 宁津县| 温州市| 五指山市| 托里县| 常山县| 荔浦县| 霍林郭勒市| 中西区| 营山县| 阳朔县| 云霄县| 凌海市| 怀仁县| 长乐市| 黎城县| 拉萨市| 友谊县| 金堂县| 辽阳市| 诸城市| 宁陕县| 武胜县| 钟祥市| 丽水市| 河北区|