男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

Illusion of peaceful protests is shattered forever in HK

Updated: 2016-02-19 08:13

By David Wong(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

The illusion of a "peaceful Occupy movement" was finally shattered by the Mong Kok riot last week. Many in the community were always strongly opposed to any type of "Occupy" movement for fear it would not be peaceful. The reason is simple: Even if some of the occupiers genuinely intended to stage a peaceful protest, once a precedent is set for legitimatizing illegal and even criminal activities on the pretext of "civil disobedience" some people will further twist and distort this flawed logic. In the end, some of the participants will become radicalized and use the pretense of "civil disobedience" to mask the true violent nature of their actions.

From the video footage of the riot on various television news channels and media outlets, everyone could witness the heartbreaking event unfold on that fateful night. An unruly mob attacked police officers with bricks removed from the road pavement and started fires on the streets. As the commissioner of police noted, throwing bricks at people can be fatal. The highly aggressive actions and arson attacks can only be described as a violent riot.

The Hong Kong community has been further polarized by the Mong Kok riot. The economy, especially the tourism industry, will surely suffer another blow. Everyone who loves the city should condemn the violence and work hard to help our community regain a sense of solidarity.

One has to wonder where all those youngsters on the streets came from and how they became radicalized. It is assumed that since the illegal "Occupy Central" movement failed in 2014, some of the occupiers felt their voices were not heard and their demands not met. Through online social media, some political groups have systemically stirred up people's anger and brainwashed them into believing that more drastic and violent acts were needed. They repeatedly promote anger at the government and, more importantly, hatred against the police. All their propaganda and the mobilization of their campaign occurred online - and sometimes within private chat groups. This explains why the public was surprised so many of these thugs suddenly gathered on the streets. These people wore face masks; they held hand-made weapons and shields. They then attacked the police repeatedly with bricks and started fires at road junctions.

Clearly, the vast majority of the community were appalled by the violent acts and crimes committed during the riot. Even supporters of the rioters find it difficult to rationalize their actions. They soon began trying to divert attention elsewhere - and some ludicrous theories began to appear online. Several of these were just biased rumors. They have continued to spread and still attract support today.

First, they tried to portray the incident where a police officer fired warning shots to protect his injured colleague lying on the ground from continued attacks by the mob as the only thing which happened that night. Ridiculous as this sounds, some people keep trying to blame the police. Second, law enforcement actions against illegal hawkers have been turned into an excuse for the riot. There was even a cartoon depicting people wanting to eat fish balls but ending up having a police gun pointing at them. Third, the Western media started labeling the riot as a "fish ball revolution" within hours. This was in an attempt to glorify it. Other absurd conspiracy theories floated by supporters of the riot include: The lack of police officers with anti-riot gear on the streets during the Chinese New Year Day was a deliberate tactic. This was to encourage protesters to attack them. Why did the Chief Executive stay in Hong Kong during the Chinese New Year holidays; had he plotted and organized the riot? These thugs must really be foreign imposters trying to tarnish a peaceful protest.

All of the excuses and lies mentioned above could not possibly fool anyone with common sense. But the organizers and participants of the riot, as well as their supporters, are likely to continue their self-delusional fantasies and remain unrepentant. After all, few of the organizers and participants of previous "Occupy" activities were prosecuted. Even when some were convicted, they only faced a modest fine or a short community service sentence. The penalties handed out simply lacked any power to deter. From the point of view of these thugs, breaking the law often has few serious consequences. It provides them with an opportunity to become famous. So why not do so again?

Illusion of peaceful protests is shattered forever in HK<BR>

(HK Edition 02/19/2016 page11)

主站蜘蛛池模板: 晋江市| 盖州市| 中牟县| 寿阳县| 鄱阳县| 微山县| 海伦市| 太谷县| 澄迈县| 灯塔市| 昭觉县| 长治县| 雷州市| 包头市| 遂宁市| 志丹县| 临夏县| 和静县| 承德市| 吴堡县| 鄄城县| 肥东县| 新源县| 遂平县| 垣曲县| 永春县| 卢氏县| 尼木县| 沭阳县| 阳信县| 通江县| 阳江市| 景泰县| 金塔县| 柳河县| 靖宇县| 盘山县| 莫力| 汕尾市| 清水河县| 和硕县| 京山县| 昌平区| 蒙自县| 景德镇市| 恩平市| 平泉县| 商南县| 贺兰县| 庆城县| 五家渠市| 衡南县| 灯塔市| 宁晋县| 兴安县| 扶绥县| 手游| 那曲县| 安泽县| 林芝县| 常熟市| 广水市| 阿克陶县| 卓尼县| 当阳市| 威远县| 金坛市| 轮台县| 个旧市| 高雄市| 泽州县| 昭平县| 岱山县| 黑河市| 安平县| 扶风县| 纳雍县| 通州市| 崇义县| 青海省| 丁青县| 弋阳县|