男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

'Hong Kong people' could be a dangerous concept

Updated: 2017-11-07 07:41

(HK Edition)

  Print Mail Large Medium  Small

I happened to read my last piece in this column as it was printed, which I seldom do, and was surprised to find that the term I used, Hongkongers, was changed to "the Hong Kong people" throughout the piece.

I would like to clarify that I certainly did not mean to say "the Hong Kong people". I do not believe there is a "Hong Kong people" and I strongly oppose any suggestion that it exists.

"A people" is a political concept. It is a plurality of persons considered as a whole, as is the case with an ethnic group or nation. Collectively, for example, the contemporary Frisians and Danes are two related Germanic peoples, while various Middle Eastern ethnic groups are often linguistically categorized as Semitic peoples.

Various states govern, or claim to govern, in the name of the people. Both the Roman Republic and the Roman Empire used the Latin term Senatus Populusque Romanus (the Senate and People of Rome). This term was fixed to Roman legionary standards, and even after the Roman emperors achieved a state of total personal autarchy, they continued to wield their power in the name of the Senate and People of Rome.

The claim that there is a Hong Kong people is dangerous. Article I of the United Nations Charter provides that: "All peoples have the right to self-determination. By virtue of that right they freely determine their political status and freely pursue their economic, social and cultural development." This right to self-determination is recognized as a right of all peoples in the first article common to the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights.

'Hong Kong people' could be a dangerous concept

Our nation is called the People's Republic of China for a reason. It represents, and therefore presupposes, a Chinese people. Chinese, as a whole, are a people. As a people, we have the right to freely determine our political status and freely pursue our economic, social and cultural development. We value this right, but we have to be careful how we define "our people".

The first thing separatists do is to claim that they are a distinctive people, and that it is unjust to group their people together with others who happen to share the same piece of land. That's also what some people in Hong Kong are trying to do, although they are all Chinese and immigrants from outside of Hong Kong.

Hongkongers and the Hong Kong people are two different things. We can also call them people in Hong Kong, or Hong Kong residents. Likewise, there is no such thing as a Hong Kong citizen because many Hongkongers are nationals of foreign countries.

This confusion may have to do with our mistaken attempt to distance ourselves from the early years of our nation, a trend that President Xi Jinping has warned us against. As you can see, the word people has a political meaning from the first day it was born. The Chinese word for people is renmin, a Marxist-Maoist political concept that embodies both rights and responsibilities. If we remember that, we wouldn't be using the word people lightly.

The phrase "Hong Kong people" reinforces the concept that there exists a distinct ethnic group in Hong Kong, while terminology such as Hongkongers is less objectifying. Similarly, we would not call New Yorkers "the New York people", which just does not sound right.

Permanent residents of Hong Kong consist of different ethnic groups and people from around the world. There are Han-Chinese, Southeast Asians, Anglo-Saxons and many others. Many Hong Kong residents who are Chinese ethnically nonetheless are holders of non-PRC passports. Some were born and raised here, many were immigrants. Those permanent residents who are also Chinese nationals will eventually enjoy the same rights and responsibilities as with the other Chinese people, or renmin.

Words are powerful. They have the ability to summon reality into being. We must resist using words that will suggest things that do not exist. When others use them, we have to politely point out that they should not and state why.

(HK Edition 11/07/2017 page7)

主站蜘蛛池模板: 璧山县| 扎赉特旗| 旬邑县| 大宁县| 内江市| 伊春市| 鄂托克前旗| 西安市| 阜平县| 方城县| 新竹县| 南岸区| 辽宁省| 名山县| 兴义市| 安远县| 两当县| 酉阳| 丰都县| 尉氏县| 佛教| 长岛县| 镇坪县| 新乐市| 阳西县| 建湖县| 南陵县| 光泽县| 昭通市| 城步| 天峻县| 涟源市| 乾安县| 临漳县| 河津市| 兰坪| 确山县| 鄄城县| 炉霍县| 如皋市| 镶黄旗| 赤水市| 西宁市| 长治县| 邵阳市| 兰州市| 昌黎县| 木里| 江城| 东城区| 长阳| 慈溪市| 商丘市| 萝北县| 肇东市| 南靖县| 肥乡县| 胶南市| 葵青区| 昭平县| 连南| 友谊县| 荔波县| 徐闻县| 昌邑市| 宝清县| 依安县| 大厂| 桂阳县| 徐汇区| 铁力市| 海淀区| 灵山县| 七台河市| 南漳县| 宜君县| 黄陵县| 台山市| 五华县| 呼伦贝尔市| 赫章县| 普陀区|