男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News >Bizchina

China to reduce people's financial burden on healthcare

2010-12-01 13:30

BEIJING - The Chinese government will alleviate the financial burden on individuals for medical treatment to ensure that by the end of 2015.?the?patient will?pay no more than 30 percent of the total cost of treatment, vice-minister of Health Zhang Mao said recently in an interview with Xinhua News Agency.

The government has invested an "unprecedented" 500 billion yuan ($74.9 billion) in healthcare since the new round of medical reforms were launched in April last year, particularly helping grassroots medical institutions, Zhang added.

The Chinese government pledged last year to invest 850 billion yuan in the Chinese healthcare system over three years.

The proportion of government funding in the nation's health system increased from 17 percent in 2006 to 27 percent in 2009 while that coming from the individual dropped from 52 percent to 38 percent in the same period, according to the vice minister.

"We hope individuals will pay less over the next five years, and 30 percent and below is a reasonable level," Zhang added.

China kicked off its much-anticipated health reforms to fix the ailing medical system and to ensure fair and affordable health services for all of its 1.3 billion citizens.

The reforms aim to "solve the pressing problems that have prompted complaints from the public," according to a document concerning the reforms, referring to criticisms that the Chinese healthcare system is difficult to access and increasingly unaffordable.

After the founding of the People's Republic of China in 1949, governments paid more than 90 percent of the cost of urban residents' healthcare and essentially 100 percent of rural residents' health care.

But when China began its economic reforms in the early 1980s, the system was dismantled as the country switched to a market-oriented healthcare system.

After that, the increased cost of healthcare forced many into poverty and made medical services less affordable for ordinary citizens.

"By the end of 2015, the people will find it easier to see a doctor both at grassroots clinics and big hospitals. They will also find medical bills more affordable and the number of people pushed into poverty because of medical bills greatly reduced," Zhang said.

During the interview, Zhang also said the health ministry has drawn up a series measures to tackle the shortage of talent in the health field.

He called this shortage of professional healthcare workers a "bottleneck" that impedes the development of the nation's health care system.

He said educational institutions will train more medical professionals especially for grassroots clinics while grassroots medical workers will have more opportunities for training.

Meanwhile, major hospitals will be encouraged to send their doctors to serve in villages and counties and to train those working at grassroots clinics.

Related News:

主站蜘蛛池模板: 利津县| 莱州市| 满城县| 闽侯县| 荥经县| 那坡县| 水城县| 武鸣县| 普洱| 开封县| 离岛区| 莒南县| 凤冈县| 富顺县| 冷水江市| 汝州市| 濮阳市| 施甸县| 三穗县| 仁布县| 云霄县| 余庆县| 盐源县| 望谟县| 衡东县| 都江堰市| 广水市| 体育| 宜州市| 洛扎县| 文安县| 华亭县| 宾阳县| 岳普湖县| 齐齐哈尔市| 庆城县| 渝中区| 姚安县| 宜君县| 黎平县| 苏尼特右旗| 平潭县| 江陵县| 璧山县| 东乌珠穆沁旗| 泽普县| 宝山区| 阿尔山市| 九台市| 陵川县| 定边县| 湟中县| 双峰县| 汉川市| 巴彦淖尔市| 桦川县| 札达县| 翼城县| 宜良县| 合作市| 西盟| 瓦房店市| 将乐县| 彩票| 靖边县| 松原市| 游戏| 股票| 思南县| 尼木县| 禄丰县| 丰原市| 台南县| 田阳县| 香港| 元氏县| 咸宁市| 仪陇县| 芒康县| 山阳县| 建德市| 沾益县|