男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影

News >Bizchina

Chinese tourists named top shoppers

2011-02-24 10:56

BEIJING - It used to be the Russians who splurged on tax-free shopping for authentic and luxury brands while traveling to European countries.

Since last summer, not only have Chinese tourists emerged as the top tax-free shoppers in Europe, their average spending for each transaction doubled that of the Russians.

"On average, Chinese tourists spent 107 percent more year-on-year on tax-refunded shopping abroad in 2010, reaching a 130 percent spike in September compared with the same month in 2009," said Manelik Sfez, vice-president of global marketing at Switzerland-based Global Blue, a tax-refund and shopping services provider.

Excluding shopping, the average total cost for each trip for a Chinese tourist stands at 2,000 euros ($2,743). Shopping takes up more than 70 percent of total outbound consumption of Chinese travelers.

Chinese international shoppers account for 17 percent of Global Blue's tax-refund transactions, ahead of Russians with 15 percent.

On average, outbound travelers from the Chinese mainland spent 744 euros on tax-free shopping transactions last year, doubling the Russian's 368 euros. Tourists from the United States spent 554 euros and the Japanese 521 euros, according to Global Blue.

Sfez said the trend could evolve into a tax-free shopping market worth 5 billion euros by 2020 if confidence in the Chinese economy and the currency exchange rate maintain the same momentum.

China's outbound tourism has been booming thanks to the appreciation of the yuan and the increasing size of its economy. Tax-free shopping is one of the major incentives for Chinese travelers going abroad.

According to the China Tourism Academy, the number of Chinese outbound tourists is projected to have been 15.42 million in the third quarter of 2010, up 23.5 percent compared with the same period in 2009.

In addition to the 13 million tax-refund transactions handled annually, the company works with more than 270,000 retailers, brands and hotels in more than 40 countries and serves about 38,000 customers each day.

Being aware of the trend to prioritize Chinese customers by European merchants, Sfez said it is important for businesses to know that "Chinese people are not spending machines".

"They are people. They want information. You cannot schedule a Chinese tourist group like scheduling a train or a flight," he said. "This is just a different culture. It can be served just like any other: Europeans, Americans or Japanese."

To cater to the rising number of Chinese travelers, the company brought European merchants to China to meet with local tour operators and get to know the market. In March, Global Blue invited a group of major luxury-brand companies from Italy, France, and the United Kingdom to discover the reality and operation of Chinese market, Sfez said.

Chinese travelers spent the most on fashion, jewelry and watches, and they like to shop at big department stores where more options are available, according to Global Blue.

According to Sfez, many Chinese customers do not know the heritage and history of certain brands. "They prefer brands that are very traditional - brands that everybody knows and sell the most," he said.

But recently Global Blue has found that Chinese travelers can be highly interested in boutique stores, where the production of high-end luxury goods is limited.

"Once we took a very big group of Chinese tourists to Switzerland, where they visited watch manufacturer Jaeger LeCoultre. They were highly interested," Sfez said.

"If merchants want to have a better relationship with Chinese customers, they have to go beyond money. Money will come. But if you establish a solid foundation, it becomes more stable and easier."

It is not just the level of the brands that matters the most, but also the knowledge of the brands that matter to the consumers, he said.

"We have no opinions on the brands. We want to put all the information on the table and let the customers choose," he said.

With offices in China since 2005, the company has prioritized the country in the core strategy of its expansion plans in the Asia-Pacific region.

"We go where Chinese consumers go," he said. "One of the prime factors in providing tax-refund services in Japan is because the Chinese go there to shop."

Related News:

主站蜘蛛池模板: 蓬安县| 佛坪县| 赤城县| 海宁市| 保康县| 钟祥市| 时尚| 岳阳县| 新巴尔虎左旗| 松原市| 沛县| 唐海县| 铅山县| 会理县| 贺兰县| 思南县| 礼泉县| 宁明县| 海口市| 蕉岭县| 漯河市| 凤翔县| 玛多县| 房产| 杭州市| 璧山县| 唐海县| 鸡泽县| 穆棱市| 东辽县| 盘山县| 闽清县| 常熟市| 来安县| 五家渠市| 嘉鱼县| 独山县| 铜鼓县| 达日县| 克山县| 太湖县| 桓台县| 五指山市| 五大连池市| 福泉市| 广元市| 利津县| 林周县| 屏南县| 枝江市| 确山县| 兴安县| 年辖:市辖区| 泸定县| 南丹县| 磴口县| 兰溪市| 榆中县| 金门县| 青川县| 蓝山县| 望都县| 盘锦市| 玉屏| 陕西省| 洛扎县| 铜山县| 临安市| 澄江县| 徐州市| 且末县| 罗江县| 托里县| 临江市| 铜梁县| 双桥区| 麻阳| 芷江| 佛山市| 台州市| 夏河县| 武清区|