男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Business

Alipay brings the frenzy of Black Friday to China

By Lian Zi in San Francisco | China Daily | Updated: 2014-11-21 07:26

Chinese shoppers can now participate in a United States shopping ritual: Black Friday.

A group of high-end retailers in the United States have teamed up with Alipay, the payment service owned by Alibaba Group Holding Ltd, which will enable online shoppers in China to buy goods in the US through Alipay's ePass payment option.

Alipay offers payment and/or escrow services for transactions on Alibaba's marketplaces as well as to third parties. It is China's largest third-party payment service.

Merchants participating in the first Black Friday promotion on Nov 28 this year - the day after the Thanksgiving holiday - include some of the US' biggest retailers such as Saks Fifth Avenue, Neiman Marcus, Bloomingdale's, Macy's, iHerb, Gilt, Ashford, Ann Taylor, American Apparel and Aeropostale.

The ePass payment option will allow Chinese shoppers to buy goods in the yuan.

Alibaba received 278 million orders totaling $9.34 billion during China's own flagship shopping event this year - the Singles' Day on Nov 11, and Alipay, Taobao and Tmall Global have been working flat-out to give Chinese consumers a piece of the action on Black Friday too, said Rebecca Lui, director of marketing and public relations for Alipay US.

Lui said Alipay will work with Borderfree Inc, a market leader in international cross-border e-commerce, and ShopRunner Inc, which cooperates with many retailers to offer free two-day shipping, "to help leading US retailers introduce Black Friday to China and reach out to eager new customers through localized promotions, direct marketing and social media campaigns".

Black Friday is called that because it is considered the day that retailers go "into the black" financially on their balance sheets. It is also the day that unofficially opens the Christmas holiday shopping season.

The US shopping day has also now spread to the United Kingdom, brought across the pond in 2010 by Amazon. Its popularity exploded last year when British supermarket chain Asda Stores Ltd, which is owned by US retail giant Wal-Mart Stores Inc, offered in-store promotions.

In addition to getting a merchandise checkout in Chinese, consumers who use Alipay will be able to access delivery services in China through the China Smart Logistics (Cainiao) Network for participating US merchants.

"When a customer's complete order has arrived at Alipay's distribution center in the US, it will take 10 to 12 business days to get to the customer," said Michael DeSimone, CEO of New York-based Borderfree.

DeSimone said there is no US tax included in an order but there is a fee for shipping and duties. The retailers and Alipay will run a number of promotions geared to Chinese consumers, including "red envelope" (coupon) deals, which have proven successful for Alibaba in China, he said.

Alipay said it would issue a limited number of red envelopes in denominations of 500 yuan ($81) via multiple channels, including eTao and G.Taobao. Shoppers who secure one can then store it in their Alipay accounts.

Alipay also will give shoppers an extra 20 yuan digital red envelope when they share the Black Friday promotion with friends and family via Weibo or other social media channels.

"The holiday-season program connecting Borderfree's global e-commerce platform to the Alipay ePass solution will help drive much greater visibility for participating retailers in China, while providing a more familiar and seamless experience for Chinese consumers who know Alipay as one of the most trusted payment providers in their home market," said DeSimone.

Macy's expressed enthusiasm for reaching out to Chinese online shoppers.

"With a quickly evolving consumer market and a growing base of sophisticated shoppers, China is a key part of our international e-commerce strategy," said Kent Anderson, its president.

"We see this pilot as a compelling way to overcome barriers that have made breaking into this market particularly challenging, and provide consumers with a straightforward, localized shopping experience."

DeSimone said that after the pilot program, Borderfree will look to expand the service to the other 175 brands on its platform and collaborate with the wider Alibaba Group in the future.

zilian@chinadailyusa.com

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 海盐县| 河南省| 灌阳县| 舟曲县| 合水县| 临潭县| 通城县| 常熟市| 广汉市| 绥化市| 萨嘎县| 文水县| 乐清市| 新兴县| 西林县| 海林市| 杭锦后旗| 宁安市| 裕民县| 凤凰县| 浦江县| 广灵县| 新宁县| 镶黄旗| 大邑县| 长岭县| 巴里| 泽普县| 湟源县| 秦安县| 石景山区| 沭阳县| 曲水县| 南岸区| 余姚市| 长宁区| 沅陵县| 西平县| 阿瓦提县| 易门县| 舟山市| 涪陵区| 翁源县| 绿春县| 青铜峡市| 张掖市| 湘潭市| 揭西县| 和林格尔县| 石景山区| 清水县| 宝丰县| 武功县| 洛宁县| 蒙山县| 呼伦贝尔市| 嘉义市| 姜堰市| 江都市| 云阳县| 马关县| 东乡族自治县| 德兴市| 宝应县| 元江| 贵德县| 庐江县| 山西省| 大埔县| 汾西县| 封丘县| 萨嘎县| 铜川市| 财经| 克什克腾旗| 越西县| 周至县| 北川| 万载县| 杭锦旗| 高尔夫| 龙里县|