男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Life

University boosts academic ties

By Zhu Lixin | China Daily USA | Updated: 2015-01-23 13:07

Canadian professor helps young scientists communicate with the world, Zhu Lixin reports.

Some 24 years have passed since Murray Sherk started work at the University of Science and Technology of China, in Hefei, the capital of East China's Anhui province, as a language teacher.

On the eve of China's 65th National Day last year, Sherk attended a banquet held by the Chinese central government for hundreds of high-level foreign experts working in China.

The invitation the Canadian professor received marked the sincere appreciation of both the Chinese government and the university for the contribution he had made to improving the communications competence of his science students.

With the progress of the Chinese education system and the help from foreign language teachers, more and more Chinese students are now able to speak English, but for some, such as the USTC students who dream of becoming internationally prominent scientists, daily communication is only the first small step of what they need to achieve.

Helping them progress further is a task Sherk has been devoted to for more than 20 years.

The holder of a doctorate in computer science from the University of Toronto, Sherk was a professor in his field at the University of Waterloo in Ontario before he came to China in 1991, while in his early 30s.

That year, China's State Bureau of Foreign Experts, the State Education Commission, the Chinese Academy of Sciences and the US-based English Language Institute in China started a book series on English for scientists, working alongside six key universities in China, including USTC.

It was that project that brought Sherk to China as part of the writing team.

"The invitation came because I have the science background, while I was also interested in seeing if that background would be useful here," Sherk said.

USTC then invited Sherk to teach one of two English courses on computer science, but he soon found the course only taught computer terms in English and looked for a chance to teach his discipline.

When a colleague who taught computer science asked for six-week's leave, Sherk offered to be his replacement.

Defining his mission

He said that when he taught the students easy materials in English, they had no problem, but when he taught them complex material in their second language, "it was too much for all of the students except for one, who is just a genius".

"China did not need me to teach computer science. There were many excellent computer scientists and educators in China", he said. He decided teaching science students practical English usage would be a better use of his time and skills.

"The way I can serve the students in China is a combination of my science background and my native English ability."

Sherk and his Chinese colleagues at the English department in the early 1990s designed a course that is now called Academic Communication, which aims to improve the students' abilities to give oral presentations in English at international conferences.

The course is available to master's level and PhD students, as they are more likely to attend such conferences than undergraduates, to share their research results with the world.

"Over the years, with some colleagues' great help in developing this course, we now have a very polished course to help the students raise their level, however good they are," he said.

At the end of every semester, Sherk listens to his students' final exams, during which they present research papers of their own or papers from international journals. "For me as a scientist, it is fantastic to listen to these presentations, which are all about cutting-edge research in the world. It helps to keep me up with the progress in different areas."

Drastic changes

In the early 1990s, when Sherk started the course he still teaches, his students fell into two categories.

"There were young students who had good English but bad research skills since they had just started their scientific careers, and mature students in their 40s and even 50s who had being doing good quality research for 20 or 30 years but were very bad in English.

"So at that time, there was really a split between these two types of students. Now my students seem much more even. They all have good skills in English," he said. There are also big changes in other aspects."When I first came here, there was nearly no Internet connection available to students. I heard that somewhere in the physics department, they had a connection through Shanghai, and the international affairs office had a line to the outside world. But nobody was allowed to use it except for official business."

In his early years in China, Sherk said, he once asked a student to predict how long it would be before the average USTC student would be able to use the Internet for research, as was usual in North America. The student thought it would take at least 10 years.

"Only about five years later, students here were combining their money to buy computers, and online dialogue became available. It just got better and better," he said.

"The development speed of China is rapid, but in USTC, a top science and technology university in the country, the speed of development has been tremendous."

Staying current

During his time in China, Sherk has also spent two years studying Chinese and three years teaching at two other universities, including the faraway Tibet University. He also spent a total of four years back in Canada, teaching computer science at the University of Waterloo. "It is a good idea for native English language teachers to go back to their home country to pick up new idioms to get used to how people are using language again," he said.

Sherk said his purpose is to make sure his English is still standard. "Because when you listen to so much Chinglish, it starts to sound normal. Here in USTC, they want a very high standard, so I have to keep my own standard high.

"When I am in China, I get homesick for Canada, but when I am in Canada, like in the summer, I get homesick for USTC," he said.

Contact the writer at zhulixin@chinadaily.com.cn

 

 University boosts academic ties

A student from the University of Science and Technology of China gave a presentation at an international competition in September 2014. Photos Provided to China Daily

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 和田市| 措美县| 讷河市| 铜陵市| 汝阳县| 泰顺县| 文水县| 武胜县| 通山县| 桐柏县| 海淀区| 汉寿县| 高州市| 棋牌| 铁力市| 固安县| 宝山区| 大邑县| 商水县| 黑山县| 雷州市| 新巴尔虎左旗| 六盘水市| 金湖县| 峨边| 津市市| 武山县| 湘西| 麦盖提县| 宁武县| 台中市| 交城县| 惠东县| 抚顺县| 龙川县| 东莞市| 达孜县| 洪洞县| 宜阳县| 南宁市| 渝中区| 阜南县| 建始县| 凌云县| 宁蒗| 二连浩特市| 深水埗区| 彭山县| 时尚| 井研县| 会同县| 黄大仙区| 黎平县| 盐亭县| 太仓市| 九江市| 丹江口市| 兴海县| 东兴市| 崇义县| 乐都县| 成安县| 如皋市| 水城县| 金阳县| 泌阳县| 渭源县| 抚顺县| 中宁县| 金乡县| 黔西| 乌拉特中旗| 宣城市| 怀远县| 新郑市| 淮滨县| 郸城县| 楚雄市| 三门峡市| 浮梁县| 镶黄旗| 香格里拉县|