男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Business

Bar raised for Chinese lawyers

By Cao Yin | China Daily Europe | Updated: 2015-06-07 14:52

Language skills and overseas legal knowledge needed as more companies expand globally

Marie Li takes five or six flights a month to deal with disputes and to attend legal conferences. The increasing frequency of international cases means she is now traveling a lot more often, she says. "I'm always flying," says the lawyer, 44, who heads the London office of the law firm Ying Ke. One day recently she flew from Britain to China, and the next day she was in France, she says.

Li enjoys her job, providing legal services for Chinese companies wishing to invest in the UK and helping to solve disputes involving foreign litigants, even though it keeps her busy.

 Bar raised for Chinese lawyers

An intellectual property case involving foreign litigants is heard at a court in Beijing. Photos provided to China Daily

More Chinese companies are devoting their energy to overseas markets, such as investing in real estate and merging with UK companies. But most are unfamiliar with UK laws and procedures, "which is why so many Chinese lawyers are also prepared to go abroad and supply leagal services", she says.

If a company in Wuhan, Hubei province, intends to set up shop in the UK it can turn to lawyers in Wuhan who can then contact the UK team.

The law firm's offices, with more than 4,000 lawyers, have a global reach. "We can quickly build a connection across the world to help clients with cross-border or international cases," Li says. In this way, she adds, the Wuhan company's employees do not need to go overseas, only needing to communicate their needs to their lawyers. "We lawyers in London will help them do what they want after our domestic colleagues tell us."

"We understand UK laws and know how to contact local government departments. We help Chinese clients examine whether their foreign partners have debts, guide them to register in the UK and draft related documents if they want to invest in the country," she says.

In this way, Chinese investors do not waste time in studying foreign laws and their chances of falling foul of the law are reduced.

Li compares her work to a bridge between Chinese enterprises and UK authorities, saying cutting down the investment costs and improving the efficiency of deals are crucial for Chinese companies branching out overseas.

"After all, the local lawyers know British business rules better and can handle the cases efficiently."

Since 2013, the number of international cases and legal services that Li's office has handled has risen. "Most disputes relate to real estate investment in the UK, followed by mergers." The number of intellectual property disputes has also risen, and they accounted for 40 percent of the office's cases last year.

Among the differences between Chinese businesses and their British counterparts are their attitudes to contracts, she says. The British companies tend to be extremely cautious before signing a contract, but many Chinese companies refuse to wait.

"It's like playing soccer. The Chinese are used to starting the match first and then solving problems if or when they come along. But the British tend to make lots of rules or assume that problems will occur before the match has even started."

Linda Yang, head of Ying Ke's international office, says: "Expanding your business overseas in a Chinese-style way or signing contracts blindly is a core reason some companies have failed in their UK investments."

She gives an example of a Chinese company that had a joint venture with a European firm. They developed a marble mine, but three months after the project was launched, the Chinese company found its foreign partner to be unsuitable. But the contract had been signed and the two had to abide by international rules.

The Chinese company suffered heavy financial losses and the project failed. "This shows how important it is for a company to know the legal environment and procedures in foreign countries. It also reflects the need for judicial services," she adds.

Often, say lawyers, the biggest problems can be put down to misunderstandings between professionals hailing from different cultures. To prevent such difficulties, and to meet increasing demand from the Chinese for legal services outside China, some big Chinese law firms are considering expansion.

At the end of April Liu Honghui, a lawyer of Jing Shi Law Firm in Beijing, went to the United States with colleagues to work with a Chinese-American association. The law firm's website emphasizes the global nature of its work, saying it has dozens of offices around the world and has multilingual capabilities.

Liu says the firm deals with mergers and international arbitration, but that more offices around the world are needed as more Chinese companies go global.

Its London office will be built this year. "It's a golden time for China and Britain to boost economic and trade relations. The two countries need each other in many sectors, including rail, real estate and energy," he says.

However, there are not enough legal professionals who are up to the task of handling international cases. By 2014, the number of Chinese lawyers was 271,000, but fewer than 10 percent of them are able to handle foreign disputes, he says.

To improve the quality of legal services and to expedite its legal business overseas, the firm has began a training project that sends several lawyers to study overseas for three to six months. It is also sending more employees on overseas trips.

"Most Chinese lawyers are unable to talk with clients and foreign officials in English, let alone effectively handle disputes involving foreign litigants," he says, adding that mastering the English language is still a big challenge for them.

China's Supreme Court has taken steps to help the country's companies operating overseas. It has a database of judges, which it set up last year, and has 430 judges who can handle international cases and deal with foreign litigants. In 2014, the court produced an English-language version of its work report and has said it will publish versions in other languages too.

The number of lawyers in China dwarfs the number in the UK by more than 100,000. In 2013, China had 20,442 law firms, 1,081 more than in 2012, and only 4,649 were sole practices.

In 2013, about 2,536,500 lawsuits were dealt with in China, the majority being non-contentious, and the legal profession's total income was 47 billion yuan ($7.5 billion; 6.7 billion euros).

To improve the international abilities of Chinese lawyers the All China Lawyers Association received 3.8 million yuan from the Ministry of Finance to launch a program to train lawyers in international practice. A database of 348 lawyers practicing in the field was established. The top 97 received intensive training in Beijing and 37 were selected to go to Germany.

Jonathan Goldsmith, secretary-general of the Council of Bars and Law Societies of Europe, wrote an article for the Law Society Gazette in 2014 about the rise of Chinese lawyers on the international stage. He visited China in 2014.

"I spoke to several different lawyers in different settings. There is no welfare state or other safety net, and they had an evident determination to succeed. They spoke excellent English. They had multiple contacts with large English law firms.

"All of this goes to show that what applies to the Chinese economy also applies to its legal services - growth, investment, a stepping up onto the world stage. Doubtless our own firms are aware of this, but it seems that a competitor is creeping up."

caoyin@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 平邑县| 河西区| 仙桃市| 博客| 朝阳区| 新绛县| 兴义市| 湘乡市| 南汇区| 辛集市| 漠河县| 灵川县| 延寿县| 磐安县| 汝阳县| 建始县| 新田县| 东至县| 益阳市| 乌兰察布市| 普宁市| 中卫市| 雷州市| 墨竹工卡县| 临湘市| 玉龙| 安义县| 崇信县| 济宁市| 永顺县| 东兴市| 京山县| 曲靖市| 宝清县| 澄江县| 湘乡市| 怀安县| 香港 | 册亨县| 公主岭市| 阿鲁科尔沁旗| 亚东县| 绥滨县| 湖州市| 西林县| 吉木萨尔县| 安乡县| 内黄县| 花莲县| 深泽县| 额济纳旗| 台州市| 河北区| 北海市| 普宁市| 辉南县| 宝兴县| 大化| 阳泉市| 达孜县| 武川县| 夏河县| 泰兴市| 象州县| 岳西县| 林芝县| 会同县| 绥化市| 丰城市| 五莲县| 扎兰屯市| 雅安市| 昔阳县| 恩施市| 都兰县| 娱乐| 中牟县| 环江| 读书| 黎城县| 彭水| 永城市|