男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Top Stories

Uber's Chinese rival backs US rival Lyft

By Hezi Jiang in New York | China Daily USA | Updated: 2015-09-17 11:36

The ride-sharing and ride-hailing race in China was elevated on Wednesday when Didi Kuaidi, Uber's biggest rival in China, confirmed that it has invested $100 million in Lyft, Uber's biggest competitor in the United States.

The announcement made by Didi President Jean Liu and John Zimmer, co-founder and president of Lyft, at a press conference in New York confirmed various recent media reports that cited sources as saying the investment was made in the spring.

Didi Kuaidi controls 80 percent of the overall ride-hailing market in China, where its service covers more than 360 cities. Uber operates in 11 Chinese cities, and is planning on entering 100 more in the next year.

Uber recently raised $1.2 billion for its China unit, including an additional investment from Baidu Inc. Didi Kuaidi is approaching a second closing that would raise an additional $1 billion, after bringing in $2 billion in July, according to The Wall Street Journal. In July, Didi Kuaidi was valued at $15 billion. Uber was most recently valued at $51 billion.

Liu said her company has "strong faith in Lyft's future in the US", and that Uber is a very strong competitor in China, "but we feel really good about our position in China right now".

"In the last two months, We tripled our completed rides in New York, and got our pick up time down to three minutes," said Zimmer.

In addition to having Uber as their rival, Liu said that "Lyft and Didi share very similar philosophy".

"For this collaboration, it's more about how we can bring the evolution of this industry to the next level," Liu said.

She said ride-sharing is still in its infancy in China, and that Didi Kuaidi and Lyft hope to combine the power of their advanced algorithm systems and ride-matching capabilities, share local knowledge and other business-related resources and explore new models of cross-platform and cross-regional market development.

The two companies technology and product development teams will collaborate on launching cross-platforms early next year so their users can access local on-demand transportation services offered by each partner company when they travel in the US and China.

A Lyft user from the US will be able to use the Didi service when in China, and can hail a taxi, get a private car, or use Hitch, the social ride-sharing feature launched by Didi in June.

Liu said Lyft might use the social ride-sharing feature in the US. It allows every car owner put in his starting point and destination, and the app will match him with possible passengers who are going on the same route.

"People from the States will love it," Liu said.

She said the two companies also are discussing making available Chinese drivers who speak English for Lyft users who travel to the country.

hezijiang@chinadailyusa.com

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 资阳市| 贺兰县| 宁明县| 中方县| 呼和浩特市| 武鸣县| 澜沧| 漾濞| 哈密市| 宁明县| 乌兰浩特市| 青田县| 股票| 综艺| 福贡县| 门源| 玛沁县| 泰安市| 麻栗坡县| 崇明县| 托克逊县| 武宁县| 杭州市| 顺平县| 彰武县| 托里县| 屏东市| 大足县| 陈巴尔虎旗| 高清| 北安市| 呼图壁县| 蒙自县| 隆化县| 安泽县| 镇江市| 双鸭山市| 贵阳市| 罗田县| 合水县| 肃南| 威宁| 梁山县| 刚察县| 泰兴市| 仲巴县| 伊春市| 巴塘县| 华亭县| 宣城市| 宁阳县| 西平县| 阿拉善左旗| 深水埗区| 龙里县| 年辖:市辖区| 天长市| 双辽市| 康保县| 延津县| 长沙市| 谢通门县| 甘泉县| 天津市| 平阳县| 郴州市| 五大连池市| 十堰市| 开远市| 安多县| 黄浦区| 宝鸡市| 屯门区| 铜鼓县| 木里| 浦北县| 额敏县| 涟源市| 武川县| 灌阳县| 蓬溪县| 五寨县|