男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Life

For perspective, artists show a third way

By Cecily Liu | China Daily Europe | Updated: 2015-11-15 14:09

Exhibition brings China to viewers through metal, wood, water, fire and earth

A new wave of Chinese art that focuses on constructive communication with the West is fast emerging in China, and visitors to Saatchi Gallery in London were able to get a taste of it through an exhibition between Nov 6 and 8.

"In the past, in Westerners' eyes Chinese art lacked diversity," says Shen Qibin, one of the three artists whose works were displayed.

"On the one hand, you have artists who emphasize their Chinese qualities and on the other, you have artists who criticize the West. Now we are proposing a third option.

"What we focus on is the roots of Chinese culture, presented in a subtle and artistic way, to reflect the reality of contemporary Chinese life and thinking. I think in the future Chinese artists will move away from focusing on obvious Chinese symbols to develop more individuality and character."

Shen, born in Jiangsu province in 1966, is a well-known artist in China and has curated more than 100 exhibitions. He brought to the Saatchi Gallery a collection of images known as The Post-Garden that give viewers a glimpse into Chinese culture and the Chinese way of living.

The Post-Garden collection, curated by the British academic consultant David Elliott, creates a narrative of metal, wood, water, fire and earth, which in Chinese culture are regarded as the five elements that make up everything on earth.

The element of fire is presented through a collection of large paintings dominated by red, black and white, each depicting some aspects of a garden.

Shen says: "The concept of the garden occupies a central spiritual space in the Chinese culture, but as China urbanizes much of this garden is actually being lost, so I wanted to create the garden that exists in people's hearts, and make it unique through my use of material and artistic methods."

The black paint in the paintings includes ashes Shen created by collecting leaves in his own garden and burning them. The black ash is then evenly spread onto the black paint to form a smooth layer, so the painting is harmonized with the reality of his garden, Shen says, the red paint symbolizing fire.

In the metal element section, Shen has hung large pieces of wood on the wall, and each has a line from Shakespeare engraved onto it.

Shen has used large nails to fix a metal shape on top of the wood, the shapes being figures such as a mountain, flower, people, rocks and birds, which are taken from a Chinese publication.

Figures from the manual overlap the Shakespeare words but without preventing readers from being able to easily read them.

"The Shakespeare lines are familiar to the Western audience, and the Manual of the Mustard Seed Garden images are familiar to the Chinese audience," Shen says.

"But when these two elements are being incoherently placed beside each other and are forced to overlap, there is the feeling that a third language is being created, and suddenly Western and Chinese cultures are in communication."

Shen says it is this type of communication that allows the West and China to see each other in a clearer light, and in a way that allows dialogue while recognizing each other's uniqueness and differences.

The idea of cultural differences and identity is also explored in the work of Jin Feng's collection The Door, which takes inspiration from an episode in China in the 18th century.

In 1793, King George III sent Lord Macartney and a huge mission to China to congratulate Emperor Qianlong on his birthday. William Alexander, Macartney's accompanying artist, painted water color paintings along the way to reflect China's politics, economics and local customs and practices.

Jin has chosen some of these paintings from Alexander and painted them on large wooden doors, and placed the doors in a large room leaving some open and others closed, to explore the idea of China's opening up to the outside world.

The doors presented are from historic buildings in China.

"It gives the viewer a view as if they are walking through history and exploring China at the time compared with now," Jin says.

"The set-up of the installation facilitates the viewer's thinking about the outside world's perception of China and how these perceptions are being constructed."

cecily.liu@chinadaily.com.cn

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 三都| 嘉禾县| 金沙县| 汝南县| 阜阳市| 岐山县| 谢通门县| 天峨县| 英山县| 泽库县| 和龙市| 平山县| 雷州市| 山阳县| 平安县| 绍兴市| 平舆县| 丰镇市| 枣庄市| 祥云县| 桂平市| 青田县| 化隆| 抚宁县| 高密市| 安平县| 鲁山县| 苏州市| 丰县| 安乡县| 台江县| 曲麻莱县| 呼伦贝尔市| 靖宇县| 远安县| 桂林市| 芦溪县| 衡水市| 临夏县| 洪湖市| 玉环县| 台北县| 渭南市| 黄龙县| 高青县| 九龙坡区| 宣武区| 新乡县| 张家界市| 宣威市| 日土县| 荣昌县| 江都市| 荥经县| 西乌珠穆沁旗| 九江市| 高阳县| 乡宁县| 福州市| 琼海市| 措美县| 石屏县| 原平市| 九龙坡区| 巴里| 临澧县| 威远县| 壤塘县| 岱山县| 甘洛县| 班戈县| 庆云县| 茌平县| 甘孜| 凤山县| 孟村| 金堂县| 北海市| 民和| 兴海县| 修文县| 灌南县|