男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
USEUROPEAFRICAASIA 中文雙語Fran?ais
China
Home / China / Top Stories

Year of the Rooster meets the lobster

By Hezi Jiang in New York and Rena Li in Toronto | China Daily USA | Updated: 2017-01-30 11:44

 

Year of the Rooster meets the lobster

North American lobsters such as this one from Canada are showing up on dinner tables for Chinese NewYear. Provided to China Daily

Will lobster one day become a Chinese New Year dinner staple like fish and dumplings?

North American distributors and Chinese e-commerce platforms are seeing a growing demand from China for Western lobster.

Despite lobster prices reaching highs in the winter due to smaller catches, China's appetite rises significantly ahead of the Lunar New Year and further drives prices up.

The Chinese name for lobster is "dragon prawn". Once cooked, the "red dragon" makes a delicious dish with lucky meaning. More Chinese are adding garlic steamed lobster and lobster congee to the most important meal of the year.

Distributors are also seeing an escalating competition. A Chinese company even chartered a plane this month to fly lobsters from Canada to China.

The Boston Lobster Co, founded in 1986, discovered the huge Chinese market six years ago. The company saw that many Chinese people who traveled to Boston, or local Chinese Americans who were going back China to visit family, would order live lobsters to take home.

Lobsters from the US and Canada are the same species, called the American lobster (Homarus americanus). However, for an undetectable reason, lobsters from North America are called "Boston lobsters" in China. Therefore, it seems that Chinese anticipate those red dragons from Beantown will arrive with extra deliciousness.

E-commerce is playing a big role in Chinese consumption of American lobsters. Retailers such as JD.com, China's second-largest e-commerce platform after Alibaba's Taobao, has been doing same-day or even two-hour delivery in major cities that could reduce the precious "out-of-water" time for live lobsters.

Josh Gartner, vice-president of international corporate affairs at JD.com, said the company has seen more than an eightfold increase in the sales of US fresh food in the three weeks leading up to the Spring Festival compared to last year.

He told China Daily there has been "an impressive, more-than-15-fold growth in sales of American lobsters", he told China Daily.

There are tens of thousands online reviews for a "Boston lobster". People share photos taken of the lobster next to their flip-flops to show how big it is. Some have their children pose for photos with the red dragon.

Canada is one of the big winners when it comes to satisfying China's palate.

In 2011, the live lobsters exported to China by Nova Scotia represented only 6 percent of the province's lobster exports. By the end of November 2016, that share had climbed to 21 percent.

The increase in Chinese demand for live lobster from Canada is a welcome development for Canadian fishery workers and exporters, said John Bitzan, country risk analyst at Export Development Canada.

"We believe that it speaks to a greater awareness of Canadian lobster in the Chinese market," he said. "It is also a testament to the growing purchasing power of the Chinese consumers."

American lobsters are sold for $20 to $25 per pound on JD.com. A small lobster is about a pound, and a larger one is about 2 pounds.

In comparison, they currently sell for about $12 per pound in North America, which is the highest price of the year. They go for $5 in the summer.

In restaurants in China, a red dragon could cost more than $100.

"I think there will be a dip in the overall price after the Chinese New Year," said Matt Egan, vice-president of sales at the Boston Lobster Co.

A bigger pie doesn't mean a larger piece for everyone.

Egan said his company has been experiencing a decline in exports to China going back a year and a half, after many other distributors discovered China.

"There is too much competition for the Chinese market," he said.

Editor's picks
Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
主站蜘蛛池模板: 江源县| 乐至县| 崇礼县| 万源市| 大冶市| 泗水县| 江北区| 榆中县| 莱芜市| 广元市| 荥经县| 苗栗市| 茂名市| 河西区| 本溪市| 安福县| 建水县| 乃东县| 冕宁县| 益阳市| 衡南县| 内黄县| 淳安县| 屏南县| 英吉沙县| 渭源县| 侯马市| 涡阳县| 黔江区| 玛纳斯县| 池州市| 洪泽县| 灌南县| 阜城县| 体育| 剑河县| 德庆县| 遵义市| 临海市| 民勤县| 南汇区| 婺源县| 巧家县| 阿尔山市| 龙门县| 微博| 通化市| 合肥市| 同江市| 抚远县| 贺兰县| 马关县| 东安县| 顺平县| 大城县| 乐业县| 景宁| 封丘县| 康马县| 辛集市| 民县| 宝应县| 武冈市| 彝良县| 弥渡县| 阿拉尔市| 修水县| 邵武市| 和林格尔县| 昌吉市| 阳新县| 新津县| 汕尾市| 碌曲县| 兖州市| 麦盖提县| 孟津县| 永平县| 喀什市| 固安县| 大新县| 个旧市|