男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
首 頁 | 新聞英語 | 視聽英語 | 翻譯園地 | 實用英語 | 專欄作家 | 奧運英語 | 新詞新譯 | 書友天地 | 輕松英語  | 凈臉聯盟 | 英語論壇 | 少兒英語
您現在的位置: En_language tips > 新聞英語 > 新聞熱詞 > Politics hot words Dec 26, 2005
Strand: 使陷于困境

Strand

颶風“埃米莉”席卷牙買加之后,18日在墨西哥旅游勝地尤卡坦半島登陸,風速高達每小時240公里。為避免人員傷亡,墨西哥被迫緊急疏散了10萬多民眾和游客,其中包括正在坎昆度假的3萬游客,他們將被轉移到大型會堂、體育館、學校或防護措施更好的酒店中。外電報道如下:Hurricane Emily ripped roofs off luxury hotels along Mexico's Mayan Riviera, stranded thousands of tourists and left hundreds of local residents homeless Monday, forcing many to remain in crowded, leaky shelters.

Residents of Yucatan Peninsula resorts, including Playa del Carmen and Tulum, began wading through knee-deep floodwaters to assess damage under a light drizzle, as the storm barreled west into the Gulf of Mexico.

There were no immediate reports of death or serious injuries on the peninsula, but Emily was expected to regain strength and threaten Mexican oil rigs before slamming into northeast Mexico or southern Texas as early as Tuesday night.

Strand表示“使擱淺,使陷于困境,弄斷”,例如:a whale stranded by the high tide(被大海潮沖到岸上的鯨魚)。

據悉,“埃米莉”所到之處一片狼籍,大樹被連根拔起,屋頂被掀翻,廣告牌東倒西歪。許多地方的水電系統完全中斷,部分地區的通訊系統也陷于癱瘓。

(中國日報網站編)

 
 
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved
版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
主站蜘蛛池模板: 贵州省| 凯里市| 五大连池市| 海原县| 曲周县| 乃东县| 东港市| 施秉县| 汕尾市| 海南省| 逊克县| 梁平县| 柯坪县| 青田县| 陇川县| 彰武县| 黎城县| 临江市| 广丰县| 巨鹿县| 华池县| 大名县| 福安市| 濮阳县| 繁昌县| 开远市| 莱阳市| 柞水县| 贵州省| 辽阳县| 界首市| 延川县| 阿克陶县| 平远县| 基隆市| 海门市| 长泰县| 梁山县| 赤峰市| 武清区| 富宁县| 安溪县| 双鸭山市| 兴安盟| 博白县| 玉田县| 陆丰市| 西昌市| 札达县| 临泽县| 阜平县| 西华县| 买车| 白沙| 肥乡县| 突泉县| 大兴区| 开江县| 阿坝县| 望奎县| 广南县| 云南省| 剑川县| 双鸭山市| 霸州市| 邹城市| 天水市| 樟树市| 三原县| 南充市| 连平县| 竹溪县| 婺源县| 通辽市| 定南县| 克东县| 孟村| 察雅县| 长垣县| 共和县| 喀喇| 烟台市|