男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Easy English > Odd Question  
 





  Why is rice thrown at weddings?
[ 2006-04-30 09:18 ]

Since early Roman times some grain - usually wheat - has been associated with the wedding ceremony.

The basis for the predominant theory as to why rice and other grains, such as wheat, have played a prominent role in marriage ceremonies for centuries, is that they are fraught with symbolism of fertility and of prosperity. By throwing rice at the bride and groom at a wedding, guests symbolically wish them a lifetime full of these blessings.

Historically, in certain primitive tribal cultures, the mere act of supping on rice together bound a couple in matrimony, as eating this local food together implied their living together. In other cultures, the symbolic eating of rice together preceded a shower of rice over the married couple.

Perhaps the most curious use of rice in the wedding ceremony, was its use in some cultures not to unite the happy couple, but to feed the uninvited evil spirits who always attended the ceremony. The rationale behind this practice was to ward off evil, as well-fed evil spirits would bring no harm to the blissful couple.

In early Roman times, wheat was the grain of choice for the wedding ceremony, as wheat, not rice, symbolized fertility. The virginal bride carried a sheaf of wheat in her hand throughout the ceremony, or wore a garland of wheat in her hair. Instead of the bride tossing a bouquet, as is traditionally done today, wedding guests tossed grains of wheat at her, and young, single girls clambered for the grains that bounced off of the young bride, believing that these grains could ensure them a trip down the bridal path soon thereafter.

The wheat tossing custom fell by the wayside under the reign of Queen Elizabeth I of England, when the once airborne wheat instead was baked into small cakes, which the guests then crumbled and tossed over the bride's head. Even this tradition gave way to another, in which a large wheat cake was baked, then eaten, not tossed. Wedding guests, literally left empty-handed, had no recourse but to find a suitable substitute for the costly wheat cakes. They needed something to toss at the bride to reinstate themselves as active participants in the ceremony. The natural choice was none other than cheap, clean, white rice, and the tradition then born has stuck to this day.

 

note:









fraught:
充滿
fertility: 肥沃,多產(chǎn)





matrimony:
結(jié)婚







rationale:
基本原理
ward off: 避開,擋住
blissful: 有福的


virginal:
貞潔的,無暇的
sheaf: 捆,束
garland: 花環(huán)












recourse:
求助,追索權(quán)

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 德令哈市| 大埔区| 六安市| 宁德市| 梓潼县| 旬阳县| 嘉黎县| 策勒县| 雷波县| 遂平县| 抚松县| 绵竹市| 疏勒县| 襄城县| 宁晋县| 清远市| 平山县| 晋江市| 高要市| 漳浦县| 东港市| 普兰店市| 安溪县| 彰武县| 苏州市| 黔东| 芦山县| 兖州市| 扶沟县| 德清县| 福海县| 新蔡县| 漠河县| 灵宝市| 东阿县| 三台县| 灵山县| 开远市| 孟村| 民勤县| 宜州市| 绵阳市| 乐陵市| 英超| 介休市| 康保县| 新源县| 当雄县| 阳江市| 安吉县| 达日县| 镇康县| 普陀区| 阳朔县| 贞丰县| 平舆县| 博乐市| 友谊县| 郓城县| 大邑县| 房产| 历史| 靖州| 伽师县| 永宁县| 麻城市| 东丰县| 绥中县| 伽师县| 达日县| 兰溪市| 德江县| 都安| 铜鼓县| 平阳县| 犍为县| 岳普湖县| 宣城市| 汕头市| 彝良县| 比如县| 宜宾市|