男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Special Speed News  
 





  Pregnant women warned about ACE inhibitor
[ 2006-06-21 10:07 ]

I’m Shep O'Neal with the VOA Special English Health Report.

Some of the most commonly used medicines for high blood pressure are drugs called ACE inhibitors. Doctors have given these drugs to patients for twenty-five years. A government study in the United States found that the use almost doubled between 1995 and 2000.

Doctors have known for years that women should not take ACE inhibitors during the last six months of pregnancy. The medicine can injure the baby. ACE inhibitors, though, have been considered safe when taken during the first three months.

But a new study has found that women who take these drugs early in their pregnancy still increase the risk of birth disorders. The study shows that, compared to others, their babies were almost three times as likely to be born with major problems. These included problems with the formation of the brain and nervous system and holes in the heart.

The researchers say they found no increased risk in women who took other blood pressure medicines during the first three months.

Researchers at Vanderbilt University in Tennessee and Boston University did the study. The New England Journal of Medicine published the results.

The researchers studied the records of almost thirty thousand births between 1985 and 2000. Two hundred nine babies were born to women who took ACE inhibitors during the first three months of their pregnancies.

Eighteen of the babies, or almost nine percent, had major disorders.

ACE inhibitors are often given to patients with diabetes. But diabetes during pregnancy can result in birth defects . So the study did not include any women known to be diabetic.

ACE inhibitors suppress a protein called angiotensin-converting enzyme, or ACE. This enzyme produces a chemical in the body that makes blood passages narrow. The drugs increase the flow of blood so pressure is reduced.

New drugs are tested on pregnant animals to see if they might cause birth defects in humans. But experts say these tests are not always dependable.

The United States Food and Drug Administration helped pay for the study. The F.D.A. says women who might become pregnant should talk with their doctor about other ways to treat high blood pressure.

This VOA Special English Health Report was written by Brianna Blake. Read and listen to our reports at voaspecialenglish.com I'm Shep O'Neal.

birth defect : 先天性缺陷

(來源:VOA  英語點(diǎn)津姍姍編輯)



 

 
 
 




主站蜘蛛池模板: 泽普县| 岳西县| 乐陵市| 武穴市| 天等县| 古蔺县| 蒙山县| 五莲县| 新龙县| 临颍县| 文水县| 祁东县| 秦皇岛市| 辉南县| 始兴县| 馆陶县| 河池市| 松江区| 仙桃市| 梁平县| 舞钢市| 文登市| 聊城市| 永新县| 石河子市| 临清市| 商城县| 肥城市| 连江县| 嘉黎县| 石家庄市| 威海市| 宁远县| 思茅市| 桑植县| 荔浦县| 孝感市| 闽侯县| 司法| 永清县| 定西市| 自治县| 元氏县| 什邡市| 乐东| 鄂托克旗| 江达县| 枣庄市| 汝阳县| 新龙县| 大荔县| 富锦市| 额济纳旗| 安溪县| 昔阳县| 湛江市| 汉源县| 年辖:市辖区| 安国市| 苍梧县| 内乡县| 隆化县| 凤翔县| 荣昌县| 大洼县| 南宁市| 翁源县| 弋阳县| 萍乡市| 普格县| 恩施市| 固阳县| 长阳| 隆安县| 墨江| 临海市| 公安县| 会宁县| 新干县| 灵寿县| 错那县| 桓仁|