男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > Translation Tips > Word & Story  
 





 
Cold turkey: 突然完全戒毒
[ 2006-07-24 09:00 ]

誰都明白,招惹上“毒品”,想完全戒掉可不是件易事兒。若想一夜間突然把毒完全戒掉,更是難上加難,沒見過《永不瞑目》中肖童硬脫毒時的癥狀?——畏寒顫抖、汗毛豎起、渾身起雞皮疙瘩,狀如……狀如什么?唉!看完短語cold turkey我們再做形容。

在美國俚語中,短語to go/quit cold turkey用來指“突然完全戒毒”,即“不依靠藥物硬性戒毒”(其原理——吸毒成癮者戒斷癥狀的高峰會持續(xù)36-72小時,戒毒者只要熬過3天后,癥狀便會開始好轉(zhuǎn)并減輕)。有人說拔過毛的火雞皮上布滿了雞皮疙瘩,看上去就象戒毒者硬脫毒時的癥狀,所以cold turkey(突然完全戒毒)用來形容狀如“冷火雞皮”的硬脫毒者。

不過,也有說法認為,cold turkey(突然完全戒毒)源于短語“to talk turkey”(直言不諱)。據(jù)說,歷史上飼養(yǎng)火雞的農(nóng)民以直截、坦率而聞名。現(xiàn)在,cold turkey除用來形容戒毒外,也可指徹底戒除如吸煙、喝酒等壞習(xí)慣。請看下面一個例句:

Since the day a good friend of mine died of lung cancer, I decided to go cold turkey and never light up another cigarette. It was tough, but it was the smartest thing I ever did in my life.(自從我一個好朋友因為肺癌去世那天起,我就下定決心徹底戒煙。那是很不容易的,但卻是我一生中所做的最明智的一件事。)

相關(guān)鏈接 Cheese it:(警察!)快跑!

(英語點津陳蓓編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Go scot-free: 安然無恙,逍遙法外
  英國的“繁華商業(yè)街”
  部分國家和城市的雅稱
  澳洲俚語: Buckley's chance
  Deadhead: 看蹭戲的人






主站蜘蛛池模板: 滕州市| 杭锦后旗| 陆良县| 渭源县| 云安县| 婺源县| 页游| 上高县| 鄯善县| 满城县| 运城市| 双鸭山市| 桐柏县| 海阳市| 扬州市| 浙江省| 辉县市| 新巴尔虎右旗| 苍溪县| 信阳市| 普洱| 舒城县| 杭锦旗| 崇左市| 翼城县| 兰考县| 康乐县| 芷江| 河北省| 盘山县| 吉林省| 新兴县| 罗定市| 汉寿县| 郑州市| 论坛| 林周县| 镇原县| 宁海县| 乌鲁木齐市| 和平区| 志丹县| 砚山县| 宁河县| 兴和县| 南充市| 民勤县| 鹰潭市| 年辖:市辖区| 曲水县| 德令哈市| 兰坪| 龙井市| 邳州市| 肇源县| 寿阳县| 石河子市| 曲阳县| 寻乌县| 翼城县| 伊吾县| 寿宁县| 新建县| 忻州市| 曲周县| 永州市| 商河县| 沛县| 边坝县| 诸暨市| 永川市| 霍城县| 南京市| 滨海县| 莒南县| 吉水县| 景洪市| 江北区| 伊川县| 怀宁县| 西乌珠穆沁旗| 全南县|