男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“辟謠”怎么說
[ 2006-09-04 10:00 ]

自好萊塢影后妮可·基德曼與歌手凱斯·厄本結婚不久,外界就一直盛傳妮可是奉子成婚,并不斷有狗仔拍到她疑似小腹隆起的照片。日前,妮可的發言人發表聲明,說妮可并沒有懷孕,“小腹隆起的照片”純屬捏造。

請看外電相關報道:Nicole Kidman's representative has blasted rumors that the actress is pregnant, and claimed that recent photos showing her with a bump have been doctored.

After a magazine paid ?ê10,500 for a picture supposedly showing her with a pregnant belly, the star felt it necessary to comment on the situation.

對于rumor(謠言)我們并不陌生,這里主要談一談與其相關的動詞搭配。

先說“辟謠”,除了和動詞deny搭配外,rumor也可做blast的賓語。Blast原指“炸彈爆炸”,后引申為“猛烈攻擊,(希望)破滅”,如:The candidate leveled a blast at her opponent.(候選人向她的對手發出攻擊);Prospects for peace have blasted.(和平的前景破滅了。)

“傳播(謠言)”可用動詞spread,circulate或broadcast;“捏造”謠言則用動詞fabricate。在報道中,doctor也指“篡改;捏造”,指用技術手段作假,如:to doctor the evidence(假造證據)。

另外,漢語中的“八卦”常用“gossip”(流言,謠傳)來形容。

(英語點津陳蓓編輯)

相關鏈接 剖腹產
奉子成婚
體格健美的新娘



            

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  不想卸任?-破解布萊爾的咖啡杯密碼
  歐“智能1號”飛船成功撞月
  《福布斯》百名女強人出爐 吳儀名列第三
  李娜2-0完勝皮爾斯 大逆轉挺進美網16強
  “辟謠”怎么說






主站蜘蛛池模板: 尼玛县| 香港 | 淮滨县| 宁蒗| 称多县| 武宣县| 宁阳县| 双鸭山市| 江川县| 会昌县| 乐清市| 华池县| 宣威市| 辉南县| 顺昌县| 阳春市| 津市市| 海阳市| 舟山市| 额济纳旗| 涡阳县| 宜都市| 四子王旗| 贵南县| 张家港市| 眉山市| 秀山| 乌海市| 八宿县| 奈曼旗| 阿拉善盟| 桐城市| 翁源县| 中方县| 彰武县| 南宫市| 新兴县| 沽源县| 四会市| 乌兰浩特市| 新绛县| 辛集市| 洛阳市| 彭阳县| 康平县| 和林格尔县| 庄浪县| 桃园市| 永年县| 耿马| 安多县| 霍邱县| 灌南县| 肇源县| 长兴县| 星座| 蓬安县| 柳河县| 班玛县| 潮安县| 湾仔区| 浦北县| 江北区| 张北县| 湖北省| 龙游县| 稷山县| 温宿县| 辉县市| 都安| 屏东市| 郁南县| 曲阳县| 合川市| 滨州市| 柏乡县| 大厂| 灵宝市| 遂平县| 白银市| 增城市| 睢宁县|