男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > Bilingual News  
 





 
不想卸任?——破解布萊爾的咖啡杯密碼
[ 2006-09-05 08:42 ]

Prime Minister Tony Blair has a cup of tea during a discussion with health experts about future funding for the NHS at the 'Kings Fund' in London in April 2005. (AFP)

A coffee mug held by Prime Minister Tony Blair during a newspaper interview proved to be an appropriate prop to drive home his message about staying in power.

Speaking with The Times at his country retreat outside London, Blair defied growing pressure to set a date for his departure from office while holding a blue-and-white mug bearing the characteristics of his name, Anthony.

"Anthony, your refined inner voice drives your thoughts and deeds," it read on one side.

"You're a man who's in charge others follow your lead. You possess great depth and have a passionate mind. Others think you're influential and kind."

The other side includes more quirky and perhaps less flattering details.

The animal associated with Anthony is the Marabou, which is a large African stork which scavenges for food. This plant associated with his name is garlic and the color is yellow.

The name's Latin origin means "priceless one", according to the words on the mug. Commentators saw it perhaps as a warning to critics that he is irreplaceable.

Under the rubric personality, Anthony is described as "humble and private, you view the world through a dreamy and reflective lens."

In the interview, Blair warned that if the party kept talking about a change in leadership, people would think the government was paralyzed and had run out of steam.

Blair promised after his party won an uprecedented third election in May 2005 that he would step down before the next general election, which must take place no later than in 2010.

His pledge has fueled endless speculation about his plans, prompting him to say in May that he would give ample time to his chosen successor, finance minister Gordon Brown, to settle in before the next general election.


(Agencies)

英國首相布萊爾在接受一家報紙采訪時拿的咖啡杯成了他不想卸任的最好證據。

布萊爾在位于倫敦郊外的住處接受了《泰晤士報》的此次采訪,采訪中,布萊爾仍然拒絕透露自己的離職時間表,同時,他手里還拿了一個藍白相間的杯子,上面寫著他的名字--Anthony(Tony是Anthony的昵稱)。

杯子的一面上寫道:“安東尼,你高尚的內心愿望左右著你的言行。”

“你是一個有領導能力的人。你很深刻,并擁有一顆充滿熱情的心。別人都認為你是個有影響力的人物,而且又頗具親和力。”

杯子的另外一面寫著一些更奇怪的文字,但其中的吹捧成分可能少些。

杯子上與“安東尼”相伴的動物是鸛,是生長在非洲的一種體積龐大的食腐動物。而與"安東尼"相伴的植物則是黃色的大蒜。

從杯子上的文字了解到,Anthony起源于拉丁語,意思是"無價之寶"。一些評論家們認為這是布萊爾在向公眾提示:他是不可取代的。

在紅色的名字下面,還有一段這樣的描述“你謙遜而低調,你用一種平和而愛思考的心態對待這個世界”。

布萊爾在采訪中說,如果工黨一直盯著換任的問題不放,英國民眾會覺得政府已經癱瘓、喪失了執政能力。

2005年5月,工黨在大選中第三次成功當政后,布萊爾承諾自己將在2010年下屆大選前離職。

他的許諾引起了關于他離職計劃的各種猜測,這使得布萊爾不得不在5月份做出回應,他說,他會讓他的繼任者--現任財務大臣戈登·布朗在下屆大選前有充分的時間做好接任準備。



(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:


drive home: 使人理解;讓人明白(如:You must drive it to John that we don't have enough money.你必須讓約翰明白我們的錢確實不夠。)

quirky: wierd(古怪的;離奇的)

run out of steam: 失去勢頭;此處指“喪失執政能力”
 

 

 

 

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  不想卸任?——破解布萊爾的咖啡杯密碼
  歐“智能1號”飛船成功撞月
  《福布斯》百名女強人出爐 吳儀名列第三
  李娜2-0完勝皮爾斯 大逆轉挺進美網16強
  “辟謠”怎么說






主站蜘蛛池模板: 青铜峡市| 湘乡市| 黄平县| 鄢陵县| 龙里县| 达日县| 登封市| 根河市| 柘荣县| 安龙县| 屏山县| 福贡县| 湘西| 哈尔滨市| 大新县| 石门县| 电白县| 凤山市| 隆林| 乌鲁木齐县| 绵竹市| 南开区| 左权县| 紫云| 惠安县| 曲靖市| 扎鲁特旗| 桂阳县| 铜鼓县| 南漳县| 云浮市| 东源县| 来宾市| 烟台市| 克什克腾旗| 上蔡县| 宝清县| 磴口县| 中江县| 丰原市| 灵丘县| 巨野县| 清丰县| 沐川县| 陵川县| 徐汇区| 仙居县| 鄂伦春自治旗| 鹤庆县| 楚雄市| 夏邑县| 张家口市| 察哈| 都江堰市| 周宁县| 两当县| 弥渡县| 休宁县| 天镇县| 上杭县| 灵宝市| 固阳县| 垦利县| 金门县| 黎川县| 沛县| 东山县| 玛曲县| 南部县| 江永县| 怀柔区| 阿拉善右旗| 渝北区| 黔西县| 肇东市| 沧州市| 阳谷县| 密云县| 浦江县| 红桥区| 广宁县| 横山县|