男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > Audio & Video > Special Speed News  
 





 
Red meat links to higher risk of breast cancer
[ 2006-11-24 09:02 ]

This is the VOA Special English Health Report.

Exercise and keeping a healthy weight are two things that doctors say might help women lower their risk of breast cancer.

Mothers may reduce their risk if they breastfeed for at least four months. For older women, hormone replacement therapy can lower the risk of some other diseases. But it has been found to increase the risk of breast cancer.

So women should consider their choices carefully. The same may be said for diet.

New findings show that younger women who eat a lot of red meat have higher rates of breast cancers called hormone-receptor positive. The growth is fed by the levels of estrogen or another hormone, progesterone, in the body.

Researchers at Brigham and Women's Hospital in Boston, Massachusetts, reported the findings as part of a health study of nurses. The researchers followed the health of more than 90,000 women from 1991 to 2003.

Those who ate the most red meat ate more than one and one-half servings a day. A serving was defined as roughly 84 grams. Those who ate the least red meat ate less than three servings a week.

This is what the study found about breast cancers that were hormone receptor-positive: The women who ate the most red meat were almost two times as likely to get them as the women who ate the least of it.

Eunyoung Cho, the lead author of the report, says more research is needed to know the reason for the link. But in the past, researchers have suggested that three things may play a part. One is the way meat is cooked or processed. Another is the use of growth hormones in cows. And the third is the kind of iron in red meat. The study appears in the Archives of Internal Medicine.

And now we have more to tell you about our subject last week -- resveratrol. We discussed a study in the United States that found that large amounts of this plant compound helped fat mice live longer. The mice were fed much more resveratrol than people could get from red wine, one of the foods that contains it.

Now, scientists in France say resveratrol also improves muscle performance -- again, at least in mice. They were able to run two times as far in laboratory treadmill tests as mice normally could. The study at the Institute of Genetics and Molecular and Cellular Biology appeared in the journal Cell.

And that's the VOA Special English Health Report, written by Caty Weaver. I'm Barbara Klein.


homone-receptor positive : 激素受體陽性(乳腺癌)

estrogen :雌激素

progesterone :孕酮;黃體酮(由卵巢的黃體和胎盤分泌,其活動準備子宮移植受精卵子,保持受孕,以及促進乳腺的增大 )

resveratrol :白藜蘆醇


點擊進入更多VOA慢速


(來源:VOA  英語點津姍姍編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
Study links brain abnormalities to SIDS Studies say benefits of eating fish outweigh risks
研究發現:紅酒可以延年益壽
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Red meat links to higher risk of breast cancer
  Bush pardons Thanksgiving turkeys
  GRE and MAT spell graduate school entrance exams
  Syria is the prime suspect of Gemayel assassination
  Friends 1 《老友記》1(精講十一)

論壇熱貼

     
  福娃英文名更改,為何事先不考慮好?
  男扮女裝,女扮男裝?
  請教高人:關于社保方面的詞匯
  評頭論足之妙語連篇
  常用英語口語1000句
  翻譯:老鄉見老鄉,兩眼淚汪汪




主站蜘蛛池模板: 临泽县| 阿合奇县| 织金县| 常州市| 长海县| 凤阳县| 菏泽市| 黄骅市| 开封县| 莆田市| 土默特右旗| 日土县| 喜德县| 石阡县| 兴城市| 台南县| 积石山| 株洲市| 厦门市| 朝阳县| 安塞县| 册亨县| 南华县| 巴塘县| 北川| 恩施市| 九江市| 佛教| 贵德县| 那坡县| 长汀县| 大新县| 正安县| 疏勒县| 贵南县| 平凉市| 益阳市| 长治市| 五指山市| 东港市| 陵川县| 建湖县| 汪清县| 吉安县| 金溪县| 辉南县| 康定县| 布拖县| 陈巴尔虎旗| 七台河市| 昌江| 盐城市| 庆阳市| 开封市| 峡江县| 黔江区| 高安市| 都昌县| 清丰县| 绵竹市| 商河县| 泽普县| 苍梧县| 安化县| 平陆县| 沙河市| 富川| 博爱县| 修文县| 德令哈市| 岳池县| 双辽市| 庄河市| 玉山县| 金湖县| 威信县| 湟源县| 连江县| 洞头县| 包头市| 长白| 兴安盟|