男女羞羞视频在线观看,国产精品黄色免费,麻豆91在线视频,美女被羞羞免费软件下载,国产的一级片,亚洲熟色妇,天天操夜夜摸,一区二区三区在线电影
您現在的位置: > Language Tips > News English > News Digest  
 





 
驚訝!臺灣當局拒絕奧運圣火入臺
[ 2007-04-28 08:20 ]

臺灣當局拒絕奧運圣火入臺,創下了奧運史上拒絕奧運圣火入境的首例,并引來各方譴責。4月27日,北京奧組委執行副主席蔣效愚在新聞發布上說,北京奧組委對臺灣拒奧運圣火之舉表示驚訝。中華臺北奧委會曾接受了北京奧組委發出的參加火炬接力的邀請,卻不想在4月20日,竟以所謂“矮化”臺灣為由,拒絕圣火入臺,開了奧運歷史一個不良的先河。

 

 

IOC Coordination Commission Chairman Hein Verbruggen (L) and Chinese State Councillor Chen Zhili hold the Beijing Olympic Torch during its unveiling in Beijing April 26, 2007. Beijing announced the 2008 Olympic torch relay route and unveiled the Olympic torch on Thursday in China's capital. [Xinhua]

Jiang Xiaoyu, executive vice-president and spokesman of the Organizing Committee for the Beijing Olympic Games (BOCOG) last night called a press conference to express his surprise at Taiwan's call to change the route of the Olympic torch relay.

His statement read as follows:

Last night, the BOCOG announced the planned route of the Beijing Olympic Games torch relay, which had been approved by the International Olympic Committee (IOC), and the arrangement of the route strictly follows the Olympic Charter and the relevant rules and regulations of the IOC.

The BOCOG has learned from media reports that Taiwan authorities and the Chinese Taipei Olympic Committee said that they could not accept the planned route of the 2008 Beijing Olympics torch relay and we are surprised.

The relay of the 2008 Olympic torch in Taipei has been keenly anticipated by our compatriots in Taiwan. They have expressed their wishes to the BOCOG in different ways. During our preparations for the Games, we deeply feel our Taiwan compatriots are looking forward to the torch relay in Taipei as they support Olympic venue construction and participate in Olympic cultural activities.

In November 2006, the BOCOG sent out invitations to Olympic committees, under whose jurisdiction the planned route will pass, including the Chinese Taipei Olympic Committee.

On December 28, 2006, Mr Tsai Chen-wei, chairman of the Chinese Taipei Olympic Committee, replied in a letter that they accepted the invitation.

In February this year, a four-member delegation met with the BOCOG in Beijing and reached four points of consensus. The four points are as follows:

1. Both parties are committed to abiding by the regulations, resolutions and practice of the IOC and together preserving the purity and sanctity of the Olympic torch relay and Olympic flame.

2.The Beijing Olympic Games torch relay is an important part of the Beijing Olympic Games. Just like the Games, the relay must follow the Olympic Charter.

3. The Beijing Olympic Games torch relay passing Taipei is a sport and cultural activity carried out within the jurisdiction of the Chinese Taipei Olympic Committee. The Chinese Taipei Olympic Committee will ensure that the torch relay is conducted smoothly under its jurisdiction.

4. When the torch relay is conducted under the jurisdiction of the Chinese Taipei Olympic Committee, the use of relevant flags, emblems and songs should strictly follows the relevant regulations of the IOC.

On March 27, 2007, Mr Tsai sent a letter to the BOCOG to confirm the following arrangements: the Taipei leg of the Beijing Games torch relay will take place on April 30, 2008; the Olympic flame will fly from Ho Chi Minh City to Taipei and leave for Hong Kong on May 1 after the relay ends in Taipei.

On April 12, the BOCOG sent an invitation to Mr Tsai to attend the launch ceremony of the route for the 2008 Olympic torch relay. On April 14, BOCOG Executive Vice-President Liu Jingmin received a letter from Tsai in which he says, "We have received your invitation letter on April 12, the Chinese Taipei Olympic Committee is honored and delighted that Taipei is included on the 2008 Olympic torch relay route and that Taiwan compatriots will have opportunities to share the enthusiasm and joy of Olympic flame..."

Hereafter, the IOC approved the planned route for the Beijing Olympic torch relay.

Then Mr Tsai wrote a letter to the BOCOG on April 20, saying, "The current evolution of many issues are out of our sports community's control. Taiwan's status as an independent sovereign state would be degraded if the Olympic flame travels to Hong Kong via Taipei, so my authorities request that the relay enter into Taipei and exit Taipei through third-party countries." This letter unilaterally breached the agreement reached by both sides.

Passing the Olympic flame in Taipei helps spread the Olympic spirit, and it is a great event beneficial to Taiwan compatriots and will create everlasting good. We still hope that the Chinese Taipei Olympic Committee will focus on the interests of our Taiwan compatriots, resist political interference and make good the consensus the two parties have reached.

BOCOG believes that the Chinese Taipei Olympic Committee and its authorities have violated the Olympic Charter and the IOC's principle of separating sports from politics by rejecting the torch relay route. The Olympic flame is the symbol of Olympic spirit, and the Olympic torch relay is a grand celebration of mankind that represents peace and friendship.

Passing the Olympic flame in Taipei helps spread the Olympic spirit, and it is a great event beneficial to Taiwan compatriots and will create everlasting good. We still hope that the Chinese Taipei Olympic Committee and its authorities will focus on the interests of our Taiwan compatriots and the Olympic Movement, and make good the consensus the two parties have reached and the route that has been confirmed. Therefore, the good wishes of our Taiwan compatriots to participate in the Olympic torch relay will come true.

(Xinhua) 

Vocabulary:  
  

the route of the Olympic torch relay:奧運火炬傳遞路線

compatriots:同胞

leg:(一段)路線

ompatriots:同胞
(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
慶瘦身成功 布蘭妮狂購 布蘭妮:雅虎2006年度搜索之最
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  驚訝!臺灣當局拒絕奧運圣火入臺
  英國:女百萬富翁激增!
  本季泳裝 “閃亮”做主
  “舞動精靈”攜最新專輯登陸中國
  巴里摩爾當選《人物》年度“最美麗的人”

論壇熱貼

     
  愛的火焰The Flames of Love
  How to say “罷餐”
  How to translate “大學城”
  How to translate "風情街”
  提高英漢翻譯水平小經驗
  Castro was right (e-c) 練習






主站蜘蛛池模板: 平度市| 彰化市| 新乡县| 潮州市| 如皋市| 扬中市| 色达县| 利津县| 淮阳县| 邛崃市| 深泽县| 姚安县| 外汇| 和田县| 巨野县| 明水县| 河间市| 大田县| 遵义县| 普格县| 公主岭市| 晋江市| 揭西县| 永宁县| 大埔县| 阜宁县| 拜城县| 岳西县| 吕梁市| 城固县| 成武县| 普安县| 华容县| 辉县市| 仪征市| 无为县| 百色市| 运城市| 通许县| 宣城市| 紫金县| 凤山县| 海城市| 武冈市| 吴江市| 临沧市| 天台县| 常德市| 永清县| 都江堰市| 肇源县| 永春县| 明光市| 梅州市| 雅安市| 靖宇县| 交口县| 红原县| 嵩明县| 浙江省| 康平县| 凌云县| 咸宁市| 石阡县| 堆龙德庆县| 新晃| 义马市| 类乌齐县| 滕州市| 雷州市| 大渡口区| 泸西县| 灵璧县| 黑山县| 大兴区| 德令哈市| 新干县| 兴安盟| 会宁县| 启东市| 利津县| 桐庐县|